In-Text |
And thus it is still from that ancient Christian use, with all other Christians of the world; |
And thus it is still from that ancient Christian use, with all other Christians of the world; |
cc av pn31 vbz av p-acp cst j njp n1, p-acp d j-jn np1 pp-f dt n1; |
Note 0 |
De Aethiopibus & Abassynis idem docent Godign. de Abassynor. Rebus lib. 1 c. 19. p. 123. & li. 1. c. 35. p. 218. & Damian. à Goer. p. 458. & de Muscovitis Theolog. Muscovit. c. 10. p. 98. & Lasicius Polonus ibid. cap. 10. p. 103. Vid. ibid. Ioh. Fabrum Ep. pag. 179. Narration. ad D. Chytraeum pag. 241. Et Alexan. Guagnin. pag. 265. 266. |
De Aethiopibus & Abyssinians idem docent Godign. de Abassynor. Rebus lib. 1 c. 19. p. 123. & li. 1. c. 35. p. 218. & Damian. à Goer. p. 458. & de Muscovitis Theolog. Muscovite. c. 10. p. 98. & Lasicius Polonus Ibid. cap. 10. p. 103. Vid. Ibid. John Fabrum Epistle page. 179. Narration. ad D. Chytraeus page. 241. Et Alexander Guagnin. page. 265. 266. |
fw-fr fw-la cc np1 fw-la fw-la j. fw-fr np1. fw-la n1. crd sy. crd n1 crd cc n1. crd sy. crd n1 crd cc np1. fw-fr n1. n1 crd cc fw-la fw-la np1 np1. sy. crd n1 crd cc np1 np1 fw-la. n1. crd n1 crd np1 fw-la. np1 np1 np1 n1. crd n1. fw-la np1 np1 n1. crd fw-fr np1 np1. n1. crd crd |