Concerning publike-prayer, and the fasts of the Church Six sermons, or tractates. By Io. Br. B.D. Their severall contents are set downe in the next page.

Browning, John, d. 1648
Publisher: Printed by Richard Badger and are to bee sold in S Dunstans Church yard in Fleetstreet at the shop turning up to Cliffords Inne
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17044 ESTC ID: S105933 STC ID: 3919
Subject Headings: Fasts and feasts -- Church of England; Public worship -- Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2361 located on Page 224

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As did anciently (more generally) all their NONLATINALPHABET, and many others of the Clergy: herein imitating the stricter Esseni, All others doing the like in every of their fasts: as even to this day they continue (not to speake of the Westerne Christians ) among the Graecians, Georgians, Armenians, Russians, Aethiopians, and other Christians through the whole world. As did anciently (more generally) all their, and many Others of the Clergy: herein imitating the Stricter Essenes, All Others doing the like in every of their fasts: as even to this day they continue (not to speak of the Western Christians) among the Greeks, Georgians, Armenians, Russians, Ethiopians, and other Christians through the Whole world. c-acp vdd av-j (av-dc av-j) d po32, cc d n2-jn pp-f dt n1: av vvg dt jc np1, d n2-jn vdg dt j p-acp d pp-f po32 n2: c-acp av p-acp d n1 pns32 vvb (xx pc-acp vvi pp-f dt j np1) p-acp dt njp2, np1, np1, njp2, njp2, cc j-jn np1 p-acp dt j-jn n1.
Note 0 De sui temporis Eremitis, quorum & histo. scripserit, sic Theodor. Orat. De Caritat. NONLATINALPHABET, &c. Et mox de ijsdem loquutus, NONLATINALPHABET. Eorum qui velit Exempla passim legat apud Theodoretum, Palladium, Euagrium, alios { que }. De sui Temporis Eremitis, quorum & Hist. scripserit, sic Theodorus. Orat De Caritat., etc. Et mox de ijsdem loquutus,. Their qui velit Exempla passim legate apud Theodoret, Palladium, Evagrius, Alioth { que }. fw-fr fw-la fw-la n1, n1 cc fw-la. fw-la, fw-la np1. np1 fw-fr fw-la., av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la,. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1, np1, np1, n2 { fw-fr }.
Note 1 Simile institutum cum Eremi illis cultoribus, Montanis { que } (uti Chrysostom. nonnunquam eos in Atho monte NONLATINALPHABET) observârunt alij nonnulli in saeculo degentes: Quos inter S. Basilius, qui ad Iulianum NONLATINALPHABET rescribens. Epist. 208, & 209. NONLATINALPHABET (inquit) NONLATINALPHABET. Notentur verba, quibus ad haec explicanda nullus credo, extat apud veteres omnes locus uberior. Hujusmodi a. abstinentes voluit Ancyrana Synodus, quò à Manichaeis alijs { que } Haereticis dignoscerentur, vel aliquandò carnes degustare (NONLATINALPHABET.) Loquitur a. de Clericis. NONLATINALPHABET (ait) NONLATINALPHABET, &c. V. Can. 13. Concil. Ancyran. Huc refer Concil. Bracarens. prim. ( circa Ann. Dom. 563). Can. 14. Simile institutum cum Eremi illis cultoribus, Mountains { que } (uti Chrysostom. nonnunquam eos in Atho monte) observârunt alij Nonnulli in saeculo degentes: Quos inter S. Basil, qui ad Julian rescribens. Epistle 208, & 209. (inquit). Notentur verba, quibus ad haec explicanda nullus credo, extat apud veteres omnes locus Uberior. Hujusmodi a. abstinentes voluit Ancyra Synod, quò à Manichaeis Alijs { que } Heretics dignoscerentur, vel aliquandò carnes degustare (.) Loquitur a. de Clericis. (ait), etc. V. Can. 13. Council. Ancyra. Huc refer Council. Bracarensis. prim. (circa Ann. Dom. 563). Can. 14. n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, ng1 { fw-fr } (fw-la np1. fw-la fw-la p-acp np1 fw-fr) fw-la fw-la av-j p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la np1, fw-fr fw-la np1 fw-la. np1 crd, cc crd (fw-la). fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la n1. fw-la n1 fw-la fw-la np1 np1, fw-la fw-fr np1 fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la fw-la zz fw-la (.) fw-la n1 fw-fr np1. (fw-fr), av n1 vmb. crd n1. np1. fw-la vvb n1. np1. j. (fw-la np1 np1 crd). vmb. crd
Note 2 Quin de eisdem intelligendus est Tertullianus lib. de Cultu foeminarum. cap. 9. Quidam (inquit) ipsam Dei Creaturam sibi interdicunt, abstinentes vino, & animalibus exulantes, quorum fructus nulli periculo aut sollicitudini adiacent, sed humilitatem animae suae in victus quo { que } castigatione Deo immolant. Animalibus exulare eleganter, suomore dicit, quia perpetuò abijs abstinebant, non quod illicita arbitrari sint aut (ut ipse se exponit) eorum fructus periculo adiacent, sed in Humilitatis & NONLATINALPHABET testimonium. Pulchrè & fusiùs haec explicat Palladius Lausiac. Hist. Prooemio; quod cùm in Herveti deficiat editione, Meursiana Graeca supplevit: Quam vide. Quin de eisdem intelligendus est Tertullian lib. de Cultu foeminarum. cap. 9. Quidam (inquit) ipsam Dei Creaturam sibi interdicunt, abstinentes vino, & animalibus exulantes, quorum fructus None periculo Or sollicitudini adjacent, sed humilitatem Spirits suae in victus quo { que } castigation God immolant. Animalibus exulare Elegantly, suomore dicit, quia perpetuò abijs abstinebant, non quod illicita arbitrari sint Or (ut ipse se exponit) Their fructus periculo adjacent, said in Humilitatis & testimonium. Pulchrè & fusiùs haec Explains Palladius Lausiac. Hist. Proemio; quod cùm in Herveti deficiat edition, Meursiana Graeca supplevit: Quam vide. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1. fw-fr fw-ge fw-la. n1. crd np1 (fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la av-j fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la { fw-fr } n1 fw-la fw-fr. fw-la fw-la jc, uh-x fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la j, vvd p-acp fw-la cc n1. fw-la cc fw-la fw-la j np1 np1. np1 np1; fw-la fw-la p-acp np1 n1 n1, np1 np1 n1: fw-la fw-la.
Note 3 De Graecis hodiernis à Carne abstinentibus Vid. Graecor. Typicum: Et Ritualia passim in Horolog. Triod. &c. Et praeter P. Bellonium alios { que } infra citatos, Martinum Crusium Turco-Graec. lib. 3. f. 273. De Muscovitis vid. Ioan. Fabrum. De Religione Moscovit. ad Regem Ferdinand. p. 179. Theol. Mosc. & p. 182. Anonym. in Epistola de Russorum Religione ad D. Chytraeum. p. 241. Et Lazicij Apolog. cap. 10. p. 103. Theol. Mosc. Et Alexand. Guagnin. p. 265. De Aethiopibus, & Abassynis Vid. Damian. a Goes. p. 458. &c. Et Nicol. Godign. de Abassyn. lib. 1. cap. 19. pag. 123. De Graecis hodiernis à Flesh abstinentibus Vid. Greek. Typical: Et Ritualia passim in Horolog. Triod. etc. Et praeter P. Bellonium Alioth { que } infra citatos, Martinum Crusium Turco-Graec. lib. 3. f. 273. De Muscovitis vid. Ioan. Fabrum. De Religion Muscovite. ad Regem Ferdinand. p. 179. Theology Musk. & p. 182. Anonym. in Epistle de Russorum Religion ad D. Chytraeus. p. 241. Et Lazicij Apology cap. 10. p. 103. Theology Musk. Et Alexander Guagnin. p. 265. De Aethiopibus, & Abyssinians Vid. Damian. a Goes. p. 458. etc. Et Nicol. Godign. de Abyssinian. lib. 1. cap. 19. page. 123. fw-fr fw-la fw-la fw-fr np1 fw-la np1 np1. np1: fw-la fw-la fw-la p-acp n1. n1. av fw-la fw-la np1 np1 n2 { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la np1 j. n1. crd sy. crd fw-fr fw-la fw-fr. np1 np1. fw-fr n1 np1. fw-la fw-la np1. n1 crd np1 np1. cc n1 crd n1. p-acp np1 fw-fr np1 n1 fw-la np1 np1. n1 crd fw-la fw-la np1 n1. crd n1 crd np1 np1. fw-fr np1 np1. n1 crd fw-fr fw-la, cc np1 np1 np1. dt vvz. n1 crd av fw-fr np1. j. fw-fr np1. n1. crd n1. crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Apocalypse 50
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers