In-Text |
I would that this folly were as severely censured with us, as it is in the Muscovie Churches: |
I would that this folly were as severely censured with us, as it is in the Muscovy Churches: |
pns11 vmd d d n1 vbdr c-acp av-j vvn p-acp pno12, c-acp pn31 vbz p-acp dt np1 n2: |
Note 0 |
Apud illos enim Sacerdos si inter legendum aut erret, aut linguâ titubet, aut vocem aliquam depressius enunciet, gravissimo proptere à ab auditoribus objurgatum, qui eum et sacro loco indignum, et libros alii tradendos unanimi voce proclamant. Vid. lib. Leon. Epist. ad David. Chytraeum. de Russar. Releg. pag. 239. Muscovit. Theolog. Acts 2.1. Luke 1.70. Acts 4.32. |
Apud Illos enim Sacerdos si inter Legendum Or erret, Or linguâ titubet, Or vocem aliquam depressius enunciet, gravissimo Propterea à ab auditoribus objurgatum, qui Eum et Sacred loco indignum, et libros alii tradendos unanimi voce proclamant. Vid. lib. Leon. Epistle and David. Chytraeus. de Russar. Releg. page. 239. Muscovite. Theolog. Acts 2.1. Lycia 1.70. Acts 4.32. |
fw-la n1 fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-fr. np1 n1. np1. np1 cc np1. np1. fw-fr np1. np1. n1. crd np1. np1 n2 crd. av crd. vvz crd. |