Dauids strait A sermon preached at Pauls-Crosse, Iuly 8. 1621. By Samuel Buggs Bachelor of Diuinitie, sometime Fellow of Sidney-Sussex Colledge in Cambridge: and now minister of the word of God in Couentrie.

Buggs, Samuel
Publisher: Printed by G Eld for Nathanael Butter and are to be sold at his shop at the signe of the pyde Bull neare S Austins Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17142 ESTC ID: S106913 STC ID: 4022
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 264 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As Martha said to Iesus, Lord if thou hadst beene here my brother had not died: As Martha said to Iesus, Lord if thou Hadst been Here my brother had not died: p-acp np1 vvd p-acp np1, n1 cs pns21 vhd2 vbn av po11 n1 vhd xx vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.907 0.961 2.464
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.9 0.96 3.112
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.9 0.959 2.377
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.881 0.932 0.926
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.849 0.894 0.841
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: as martha said to iesus, lord if thou hadst beene here my brother had not died False 0.815 0.817 0.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers