A sermon preached the 30. of Ianuary last at Bletsoe, before the Lord Saint-Iohn and others concerning the doctrine of the sacrament of Christes body and blood, vvherein the truth is confirmed and the errors thereof confuted, by Edward Bulkley doctor of diuinitie.

Bulkley, Edward, d. 1621?
Publisher: Printed by Iohn Wolfe for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17146 ESTC ID: S109470 STC ID: 4027
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for this is my blood of the new Testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes. for this is my blood of the new Testament, which is shed for many for the forgiveness of Sins. c-acp d vbz po11 n1 pp-f dt j n1, r-crq vbz vvn p-acp d c-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.27 (Geneva); Matthew 26.28 (Geneva); Matthew 26.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.883 0.968 0.539
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.88 0.976 1.508
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.86 0.955 0.366
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.855 0.962 1.242
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.843 0.915 0.366
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the forgiuenes of sinnes False 0.823 0.732 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers