A sermon preached the 30. of Ianuary last at Bletsoe, before the Lord Saint-Iohn and others concerning the doctrine of the sacrament of Christes body and blood, vvherein the truth is confirmed and the errors thereof confuted, by Edward Bulkley doctor of diuinitie.

Bulkley, Edward, d. 1621?
Publisher: Printed by Iohn Wolfe for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17146 ESTC ID: S109470 STC ID: 4027
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 454 located on Image 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Againe, I came out from the father, and came into the world: Againe, I leaue the world and go to the father. Again, I Come out from the father, and Come into the world: Again, I leave the world and go to the father. av, pns11 vvd av p-acp dt n1, cc vvd p-acp dt n1: av, pns11 vvb dt n1 cc vvi p-acp dt n1.
Note 0 Ioh. 16.28. John 16.28. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.8 (ODRV); John 16.28; John 16.28 (AKJV); John 17.11; John 17.16 (Vulgate); Matthew 26.11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.28 (AKJV) john 16.28: i came foorth from the father, and am come into the world: againe, i leaue the world, and goe to the father. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.943 0.968 2.726
John 16.28 (ODRV) john 16.28: i came forth from the father, and came into the world: againe i leaue the world, and i goe to the father. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.942 0.974 2.904
John 16.28 (Geneva) john 16.28: i am come out from the father, and came into the worlde: againe i leaue the worlde, and goe to the father. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.934 0.969 2.832
John 16.28 (Tyndale) john 16.28: i went out from the father and came into the worlde: and i leve the worlde agayne and go to the father. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.929 0.947 1.08
John 16.28 (AKJV) - 1 john 16.28: againe, i leaue the world, and goe to the father. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.919 0.96 1.7
John 16.28 (ODRV) - 1 john 16.28: againe i leaue the world, and i goe to the father. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.916 0.962 1.7
John 16.28 (Geneva) - 1 john 16.28: againe i leaue the worlde, and goe to the father. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.907 0.956 1.7
John 16.28 (Tyndale) - 1 john 16.28: and i leve the worlde agayne and go to the father. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.888 0.92 0.283
John 16.28 (Vulgate) john 16.28: exivi a patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad patrem. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.886 0.501 0.0
John 16.28 (Vulgate) john 16.28: exivi a patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad patrem. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.853 0.684 0.0
John 16.28 (Wycliffe) john 16.28: y wente out fro the fadir, and y cam in to the world; eftsoone y leeue the world, and y go to the fadir. againe, i came out from the father, and came into the world: againe, i leaue the world and go to the father False 0.809 0.784 0.0
John 16.28 (Geneva) - 0 john 16.28: i am come out from the father, and came into the worlde: againe, i came out from the father True 0.804 0.928 0.934
John 16.28 (ODRV) - 0 john 16.28: i came forth from the father, and came into the world: againe, i came out from the father True 0.793 0.918 0.946
John 8.41 (Tyndale) - 2 john 8.41: for i proceaded forthe and come from god. againe, i came out from the father True 0.793 0.422 0.0
John 16.28 (Wycliffe) john 16.28: y wente out fro the fadir, and y cam in to the world; eftsoone y leeue the world, and y go to the fadir. came into the world: againe, i leaue the world and go to the father True 0.789 0.545 0.0
John 16.28 (AKJV) - 0 john 16.28: i came foorth from the father, and am come into the world: againe, i came out from the father True 0.771 0.918 0.895
John 16.28 (Tyndale) - 0 john 16.28: i went out from the father and came into the worlde: againe, i came out from the father True 0.77 0.936 0.934
John 8.42 (AKJV) - 0 john 8.42: iesus said vnto them, if god were your father, yee would loue me, for i proceeded foorth, and came from god: againe, i came out from the father True 0.729 0.898 0.713
John 8.42 (Geneva) john 8.42: therefore iesus sayde vnto them, if god were your father, then woulde ye loue mee: for i proceeded foorth, and came from god, neither came i of my selfe, but he sent me. againe, i came out from the father True 0.717 0.872 0.66
John 8.42 (ODRV) john 8.42: iesvs therfore said to them: if god were your father, verily you would loue me. for from god i proceeded, and came: for i came not of my self, but he sent me: againe, i came out from the father True 0.716 0.667 0.719
John 16.28 (Vulgate) john 16.28: exivi a patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad patrem. againe, i came out from the father True 0.655 0.313 0.0
John 16.28 (Wycliffe) john 16.28: y wente out fro the fadir, and y cam in to the world; eftsoone y leeue the world, and y go to the fadir. againe, i came out from the father True 0.62 0.745 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 16.28. John 16.28