For God, and the King. The summe of two sermons preached on the fifth of November last in St. Matthewes Friday-streete. 1636. / By Henry Burton, minister of Gods word there and then.

Burton, Henry, 1578-1648
Publisher: J F Stam
Place of Publication: Amsterdam
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17300 ESTC ID: S106958 STC ID: 4142
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIV, 21-22; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1050 located on Page 82

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because many false Prophets are gone out into the world: So I may say here: Because many false prophets Are gone out into the world: So I may say Here: c-acp d j n2 vbr vvn av p-acp dt n1: av pns11 vmb vvi av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.1; 1 John 4.1 (AKJV); 1 John 4.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.1 (AKJV) - 1 1 john 4.1: because many false prophets are gone out into the world. many false prophets are gone out into the world: True 0.897 0.959 3.234
1 John 4.1 (Tyndale) - 2 1 john 4.1: for many falce prophetes are gone out into the worlde. many false prophets are gone out into the world: True 0.869 0.931 0.907
Matthew 24.11 (Geneva) matthew 24.11: and many false prophets shall arise, and shall deceiue many. many false prophets are gone out into the world: True 0.686 0.75 0.485
Matthew 24.11 (AKJV) matthew 24.11: and many false prophets shall rise, and shall deceiue many. many false prophets are gone out into the world: True 0.68 0.758 0.485
Matthew 24.11 (ODRV) matthew 24.11: and many false-prophets shal rise, and shal seduce many. many false prophets are gone out into the world: True 0.675 0.67 0.485
Matthew 24.11 (Tyndale) matthew 24.11: and many falce prophetes shall aryse and shall deceave many. many false prophets are gone out into the world: True 0.673 0.39 0.0
1 John 4.1 (ODRV) 1 john 4.1: my dearest, beleeue not euery spirit, but proue the spirits if they be of god: because many false prophets are gone out into the world. many false prophets are gone out into the world: True 0.647 0.952 2.429
1 John 4.1 (Geneva) 1 john 4.1: dearely beloued, beleeue not euery spirit, but trie the spirits whether they are of god: for many false prophets are gone out into this worlde. many false prophets are gone out into the world: True 0.639 0.948 1.026
Matthew 24.11 (Geneva) matthew 24.11: and many false prophets shall arise, and shall deceiue many. because many false prophets are gone out into the world: so i may say here False 0.62 0.723 0.338
Matthew 24.11 (AKJV) matthew 24.11: and many false prophets shall rise, and shall deceiue many. because many false prophets are gone out into the world: so i may say here False 0.614 0.741 0.338
Matthew 24.11 (ODRV) matthew 24.11: and many false-prophets shal rise, and shal seduce many. because many false prophets are gone out into the world: so i may say here False 0.601 0.658 0.338




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers