For God, and the King. The summe of two sermons preached on the fifth of November last in St. Matthewes Friday-streete. 1636. / By Henry Burton, minister of Gods word there and then.

Burton, Henry, 1578-1648
Publisher: J F Stam
Place of Publication: Amsterdam
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17300 ESTC ID: S106958 STC ID: 4142
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIV, 21-22; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1146 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the Propitiatory Sacrifice of the Masse was not knowne in those primitive times. And againe the same Author in another place speaketh to this purpose thus: For the Propitiatory Sacrifice of the Mass was not known in those primitive times. And again the same Author in Another place speaks to this purpose thus: p-acp dt j n1 pp-f dt n1 vbds xx vvn p-acp d j n2. cc av dt d n1 p-acp j-jn n1 vvz p-acp d n1 av:
Note 0 Et Tertull. Apologet. Temperans: Majestatem Caesaris infra Deum, magis illum commendo Deo, cui soli subjicio: subjicio autem, cui non adaequo. Non. n. Deum Imperatorem dicam, vel quia mentiri nescio, vel quia illum deridero non audeo, vel quia nec ipse se Deum volet dici, si homo sit. Interest hominis Deo cedere. Satis habeat appelari Imperator. Grande & hoc nomen est quod à Deo traditur. Negat illum Imperatorem, qui Deum dicit. Nisi homo sit, non est Imperator, &c. Sed quid ego amplius, &c. Et Tertul Apologet Temperance: Majestatem Caesaris infra God, magis Ilum commendo God, cui soli subjicio: subjicio autem, cui non adaequo. Non. n. God Imperatorem dicam, vel quia mentiri nescio, vel quia Ilum deridero non audeo, vel quia nec ipse se God volet dici, si homo sit. Interest hominis God Cedere. Satis habeat appelari Imperator. Grande & hoc Nome est quod à God traditur. Denies Ilum Imperatorem, qui God dicit. Nisi homo sit, non est Imperator, etc. Said quid ego Amplius, etc. fw-fr np1 np1 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. np1 zz. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av j-vvn fw-la fw-la fw-la, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers