In-Text |
For the Propitiatory Sacrifice of the Masse was not knowne in those primitive times. And againe the same Author in another place speaketh to this purpose thus: |
For the Propitiatory Sacrifice of the Mass was not known in those primitive times. And again the same Author in Another place speaks to this purpose thus: |
p-acp dt j n1 pp-f dt n1 vbds xx vvn p-acp d j n2. cc av dt d n1 p-acp j-jn n1 vvz p-acp d n1 av: |
Note 0 |
Et Tertull. Apologet. Temperans: Majestatem Caesaris infra Deum, magis illum commendo Deo, cui soli subjicio: subjicio autem, cui non adaequo. Non. n. Deum Imperatorem dicam, vel quia mentiri nescio, vel quia illum deridero non audeo, vel quia nec ipse se Deum volet dici, si homo sit. Interest hominis Deo cedere. Satis habeat appelari Imperator. Grande & hoc nomen est quod à Deo traditur. Negat illum Imperatorem, qui Deum dicit. Nisi homo sit, non est Imperator, &c. Sed quid ego amplius, &c. |
Et Tertul Apologet Temperance: Majestatem Caesaris infra God, magis Ilum commendo God, cui soli subjicio: subjicio autem, cui non adaequo. Non. n. God Imperatorem dicam, vel quia mentiri nescio, vel quia Ilum deridero non audeo, vel quia nec ipse se God volet dici, si homo sit. Interest hominis God Cedere. Satis habeat appelari Imperator. Grande & hoc Nome est quod à God traditur. Denies Ilum Imperatorem, qui God dicit. Nisi homo sit, non est Imperator, etc. Said quid ego Amplius, etc. |
fw-fr np1 np1 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. np1 zz. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av j-vvn fw-la fw-la fw-la, av |