For God, and the King. The summe of two sermons preached on the fifth of November last in St. Matthewes Friday-streete. 1636. / By Henry Burton, minister of Gods word there and then.

Burton, Henry, 1578-1648
Publisher: J F Stam
Place of Publication: Amsterdam
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17300 ESTC ID: S106958 STC ID: 4142
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIV, 21-22; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1553 located on Page 120

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For he sayth, Deponentes secundum pristinam conversationē verterem hominē (nempe Calvinisticum) qui corrumpitur &c. Putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the Calvinisticall) which is corrupted. For he say, Deponents secundum pristinam conversationē verterem hominē (nempe Calvinisticum) qui corrumpitur etc. Putting off, as touching the former Conversation the old man (to wit, the Calvinistical) which is corrupted. p-acp pns31 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la (fw-la np1) fw-la fw-la av vvg a-acp, c-acp vvg dt j n1 dt j n1 (p-acp n1, dt j) r-crq vbz vvn.
Note 0 Epist. Apologet. in fine. Epistle Apologet in fine. np1 np1 p-acp j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted True 0.761 0.951 0.182
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted True 0.716 0.836 2.814
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted True 0.702 0.889 0.17
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: for he sayth, deponentes secundum pristinam conversatione verterem homine (nempe calvinisticum) qui corrumpitur &c. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted False 0.698 0.948 0.179
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, for he sayth, deponentes secundum pristinam conversatione verterem homine (nempe calvinisticum) qui corrumpitur &c. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted False 0.673 0.814 0.167
Ephesians 4.22 (Vulgate) ephesians 4.22: deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem, qui corrumpitur secundum desideria erroris. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted True 0.644 0.385 0.0
Ephesians 4.22 (Vulgate) ephesians 4.22: deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem, qui corrumpitur secundum desideria erroris. for he sayth, deponentes secundum pristinam conversatione verterem homine (nempe calvinisticum) qui corrumpitur &c. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted False 0.632 0.947 4.695
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted True 0.63 0.532 0.17
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. for he sayth, deponentes secundum pristinam conversatione verterem homine (nempe calvinisticum) qui corrumpitur &c. putting off, as touching the former conversation the old man (to wit, the calvinisticall) which is corrupted False 0.624 0.878 2.819




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers