Proverbs 21.19 (Geneva) |
proverbs 21.19: it is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.88 |
0.973 |
3.596 |
Proverbs 21.19 (AKJV) |
proverbs 21.19: it is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and an angry woman. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.875 |
0.972 |
3.596 |
Proverbs 21.19 (Douay-Rheims) |
proverbs 21.19: it is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.862 |
0.936 |
0.806 |
Proverbs 21.19 (Vulgate) |
proverbs 21.19: melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.787 |
0.749 |
0.189 |
Proverbs 21.9 (Geneva) |
proverbs 21.9: it is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.716 |
0.861 |
0.74 |
Proverbs 25.24 (Geneva) |
proverbs 25.24: it is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.708 |
0.851 |
0.74 |
Proverbs 25.24 (AKJV) |
proverbs 25.24: it is better to dwell in a corner of the house top, then with a brawling woman, and in a wide house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.702 |
0.803 |
0.528 |
Proverbs 21.9 (AKJV) |
proverbs 21.9: it is better to dwell in a corner of the house top; then with a brawling woman in a wide house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.697 |
0.806 |
0.528 |
Proverbs 21.9 (Vulgate) |
proverbs 21.9: melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.68 |
0.425 |
0.0 |
Ecclesiasticus 25.23 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 25.23: and there is no anger above the anger of a woman. it will be more agreeable to abide with a lion and a dragon, than to dwell with a wicked woman. |
with a contentious and angry woman |
True |
0.677 |
0.53 |
0.0 |
Proverbs 25.24 (Vulgate) |
proverbs 25.24: melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.676 |
0.378 |
0.0 |
Proverbs 25.24 (Douay-Rheims) |
proverbs 25.24: it is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling woman, and in a common house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.671 |
0.638 |
0.528 |
Proverbs 21.9 (Douay-Rheims) |
proverbs 21.9: it is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse, then with a contentious and angry woman |
False |
0.647 |
0.55 |
0.264 |
Proverbs 21.19 (Geneva) |
proverbs 21.19: it is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman. |
and in the 19. verse he saith, it is better to dwel in the wildernesse |
True |
0.607 |
0.861 |
0.133 |