The narrovv vvay, and the last iudgement deliuered in two sermons: the first at Pauls Crosse, the other elsewhere, by G.B. preacher of the word at Alphamston in Essex.

Brian, G., attributed name
Bury, George
C. B., fl. 1607
Publisher: Printed by R Field for Matthew Lownes
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17332 ESTC ID: S115853 STC ID: 4179.5
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 304 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This the Apostle Saint Iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, Loue not the world. Vpon which words of the Apostle, Saint Bernard maketh this question, Vis nosse quis sit qui diligit mundum? Wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the Apostle addeth, Loue not the world nor the things of the world; This the Apostle Saint John knew very well, and Therefore to withdraw the affections of men from the enticements of the world, he gives this counsel, Love not the world. Upon which words of the Apostle, Saint Bernard makes this question, Vis nosse quis sit qui diligit Mundum? Wilt thou know who it is that does love the world? then mark (Says he) what the Apostle adds, Love not the world nor the things of the world; np1 dt n1 n1 np1 vvd av av, cc av pc-acp vvi dt n2 pp-f n2 p-acp dt n2 pp-f dt n1, pns31 vvz d n1, vvb xx dt n1. p-acp r-crq n2 pp-f dt n1, n1 np1 vvz d n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? vm2 pns21 vvb r-crq pn31 vbz cst vdz vvi dt n1? av vvb (vvz pns31) r-crq dt n1 vvz, vvb xx dt n1 ccx dt n2 pp-f dt n1;
Note 0 1. Epi. Ioh 2. 1• 1. Epi. John 2. 1• crd np1 np1 crd. n1
Note 1 Serm. in verba Petri. Ecce nos reliquimus omnia Sermon in verba Petri. Ecce nos reliquimus omnia np1 p-acp fw-la np1. fw-la fw-la fw-la fw-la




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.15 (AKJV); 1 John 2.15 (Tyndale); John 2; John 3.15 (Geneva); Luke 18.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.15 (AKJV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world True 0.783 0.917 1.292
1 John 2.15 (ODRV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world True 0.779 0.919 1.292
1 John 2.15 (Tyndale) - 0 1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world True 0.773 0.805 0.0
1 John 2.15 (Geneva) - 0 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world True 0.765 0.905 1.292
1 John 2.15 (AKJV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world. vpon which words of the apostle, saint bernard maketh this question, vis nosse quis sit qui diligit mundum? wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world False 0.729 0.865 2.68
1 John 2.15 (Vulgate) - 0 1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world True 0.728 0.655 0.0
1 John 2.15 (ODRV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world. vpon which words of the apostle, saint bernard maketh this question, vis nosse quis sit qui diligit mundum? wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world False 0.726 0.861 2.68
1 John 2.15 (AKJV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.722 0.728 0.849
1 John 2.15 (Tyndale) 1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. yf eny man love the worlde the love of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world. vpon which words of the apostle, saint bernard maketh this question, vis nosse quis sit qui diligit mundum? wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world False 0.72 0.394 0.0
1 John 2.15 (Geneva) 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. if any man loue this world, the loue of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world. vpon which words of the apostle, saint bernard maketh this question, vis nosse quis sit qui diligit mundum? wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world False 0.719 0.817 2.897
1 John 2.15 (ODRV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.716 0.728 0.849
1 John 2.15 (Geneva) - 0 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.715 0.693 0.849
1 John 2.15 (Tyndale) - 0 1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.713 0.343 0.0
1 John 2.15 (Vulgate) 1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. si quis diligit mundum, non est caritas patris in eo: this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world. vpon which words of the apostle, saint bernard maketh this question, vis nosse quis sit qui diligit mundum? wilt thou know who it is that doth loue the world? then marke (saith he) what the apostle addeth, loue not the world nor the things of the world False 0.711 0.628 3.939
1 John 2.15 (Vulgate) - 0 1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.702 0.42 0.0
1 John 2.15 (Tyndale) 1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. yf eny man love the worlde the love of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.666 0.379 0.0
1 John 2.15 (Vulgate) 1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. si quis diligit mundum, non est caritas patris in eo: this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.66 0.436 0.0
1 John 2.15 (AKJV) 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. if any man loue the world, the loue of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.659 0.693 0.993
1 John 2.15 (Geneva) 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. if any man loue this world, the loue of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.655 0.679 0.993
1 John 2.15 (ODRV) 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. if any man loue the world, the charitie of the father is not in him. this the apostle saint iohn knew very well, and therefore to withdraw the affections of men from the inticements of the world, he giueth this counsell, loue not the world True 0.643 0.682 0.943
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. serm. in verba petri. ecce nos reliquimus omnia False 0.602 0.726 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh 2. 1• John 2