The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8404 located on Image 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men, as neere as wee can: For although it behoove us too seek too have peace and unity with all men, as near as we can: p-acp cs pn31 vvi pno12 av vvi av vhb n1 cc n1 p-acp d n2, c-acp av-j c-acp pns12 vmb:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.24 (Tyndale); Romans 12.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men, as neere as wee can False 0.707 0.651 1.539
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men, as neere as wee can False 0.691 0.515 0.346
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men True 0.682 0.599 0.335
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men, as neere as wee can False 0.68 0.501 0.404
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men, as neere as wee can False 0.679 0.33 0.191
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men True 0.665 0.716 1.382
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men True 0.645 0.567 0.39
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. for although it behoue vs too seeke too haue peace and vnitie with all men True 0.625 0.451 0.185




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers