The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8851 located on Image 220

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, And this Light Abideth yet still, but yet it shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not, cc d vvi vvz av av, cc-acp av pn31 vvz p-acp n1, cc dt n1 vvz pn31 xx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (AKJV); John 1.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. and this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, False 0.788 0.864 3.907
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. and this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, False 0.785 0.79 0.0
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. and this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, False 0.764 0.842 0.0
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. and this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, False 0.762 0.178 0.0
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. and this lyght abydeth yit styll, but yit it shyneth in darknesse, and the darknesse comprehendeth it not, False 0.731 0.851 2.762




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers