James 3.17 (Tyndale) |
james 3.17: but the wisdom that is from above is fyrst pure then peasable gentle and easy to be entreated full of mercy and good frutes without iudgynge and without simulacion: |
for the wisedome of god is pure, peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, without simulation |
False |
0.829 |
0.933 |
0.677 |
James 3.17 (Geneva) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie. |
for the wisedome of god is pure, peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, without simulation |
False |
0.8 |
0.96 |
4.972 |
James 3.17 (Vulgate) |
james 3.17: quae autem desursum est sapientia, primum quidem pudica est, deinde pacifica, modesta, suadibilis, bonus consentiens, plena misericordia et fructibus bonis, non judicans, sine simulatione. |
for the wisedome of god is pure, peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, without simulation |
False |
0.797 |
0.368 |
0.0 |
James 3.17 (AKJV) |
james 3.17: but the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, and easie to be intreated, full of mercy, and good fruits, without partialitie, and without hypocrisie. |
for the wisedome of god is pure, peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, without simulation |
False |
0.79 |
0.953 |
2.506 |
James 3.17 (ODRV) |
james 3.17: but the wisedom that is from aboue, first certes is chast; then peaceable, modest, suasible, consenting to the good, ful of mercie and good fruits not iudging, without simulation. |
for the wisedome of god is pure, peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, without simulation |
False |
0.785 |
0.901 |
2.781 |