A sermon of Gods omnipotencie and prouidence

Carter, Bezaleel, d. 1629
Publisher: Printed by C L eege And are to be sold in London by Matthevv Law in Pauls Churchyard at the signe of the Foxe
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18049 ESTC ID: S119930 STC ID: 4692A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 352 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v. 14. whē they were thirstie, hee gaue them water out of the hard rocke, v. 16. When they were hungrie, he sent them Manna from heauen, and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v. 14. when they were thirsty, he gave them water out of the hard rock, v. 16. When they were hungry, he sent them Manna from heaven, cc c-crq pns32 vvd p-acp dt n1 pns31 vvd pno32 p-acp dt n1 pp-f n1, n1 crd c-crq pns32 vbdr j, pns31 vvd pno32 vvi av pp-f dt j n1, n1 crd c-crq pns32 vbdr j, pns31 vvd pno32 n1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (Tyndale); Psalms 77.14 (ODRV); Psalms 77.16 (ODRV); Psalms 78.13; Psalms 78.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 77.14 (ODRV) psalms 77.14: and he conducted them in a cloude by day: and al the night by light of fire. and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v True 0.78 0.219 0.496
Psalms 78.14 (AKJV) psalms 78.14: in the day time also he led them with a cloud: and all the night with a light of fire. and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v True 0.774 0.283 1.669
Exodus 13.21 (Geneva) exodus 13.21: and the lord went before them by day in a pillar of a cloude to leade them the way, and by night in a pillar of fire to giue them light, that they might go both by day and by night. and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v True 0.768 0.307 2.571
Psalms 78.14 (Geneva) psalms 78.14: in the day time also hee led them with a cloude, and all the night with a light of fire. and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v True 0.764 0.326 1.604
Psalms 77.16 (ODRV) - 0 psalms 77.16: and he brought forth water out of the rocke: whe they were thirstie, hee gaue them water out of the hard rocke, v True 0.759 0.402 1.773
Exodus 13.21 (AKJV) exodus 13.21: and the lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way, and by night in a pillar of fire, to giue them light to goe by day and night. and when they went in the night he led them with a pillar of fire, v True 0.758 0.331 2.507
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.757 0.791 0.352
John 6.31 (Wycliffe) john 6.31: oure fadris eeten manna in desert, as it is writun, he yaf to hem breed fro heuene to ete. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.741 0.217 0.34
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.74 0.894 0.703
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.738 0.88 0.728
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.738 0.646 0.848
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.734 0.893 0.728
Psalms 77.24 (Vulgate) psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.73 0.397 0.352
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.716 0.565 0.329
Psalms 78.15 (AKJV) psalms 78.15: hee claue the rockes in the wildernes: and gaue them drinke as out of the great depthes. whe they were thirstie, hee gaue them water out of the hard rocke, v True 0.716 0.433 1.132
Psalms 78.24 (AKJV) psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. when they were hungrie, he sent them manna from heauen, True 0.715 0.48 0.784
Psalms 78.15 (Geneva) psalms 78.15: he claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths. whe they were thirstie, hee gaue them water out of the hard rocke, v True 0.691 0.341 0.435
Psalms 78.16 (Geneva) psalms 78.16: he brought floods also out of the stonie rocke; so that hee made the waters to descend like the riuers. whe they were thirstie, hee gaue them water out of the hard rocke, v True 0.641 0.388 1.085




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers