John 15.22 (AKJV) |
john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.952 |
0.969 |
0.715 |
John 15.22 (Geneva) |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.952 |
0.966 |
2.424 |
John 15.22 (ODRV) |
john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.924 |
0.966 |
0.839 |
John 15.22 (Tyndale) |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.917 |
0.919 |
0.407 |
John 15.22 (Wycliffe) |
john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; but now thei haue noon excusacioun of her synne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.853 |
0.214 |
0.33 |
John 15.22 (Vulgate) |
john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh |
True |
0.843 |
0.187 |
0.0 |
John 15.22 (Tyndale) |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh. 15. 22. and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
False |
0.778 |
0.891 |
1.229 |
John 15.22 (AKJV) |
john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh. 15. 22. and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
False |
0.766 |
0.968 |
2.066 |
John 15.22 (Geneva) |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh. 15. 22. and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
False |
0.766 |
0.965 |
3.376 |
John 15.22 (ODRV) |
john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. |
if i had not come and spoken to them, they had had no sinne, but nowe they haue no cloake for their sinnes, ioh. 15. 22. and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
False |
0.753 |
0.963 |
2.204 |
Matthew 11.20 (Tyndale) |
matthew 11.20: then began he to vpbrayd the cities in which most of his miracles were done because they meded not. |
and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
True |
0.623 |
0.677 |
0.306 |
Matthew 11.20 (ODRV) |
matthew 11.20: then began he to vpbraid the cities, wherin were done the most of his miracles, for that they had not done pennance. |
and how doth our sauiour christ vpbraid those cities where they had so much meanes |
True |
0.61 |
0.73 |
0.782 |