Sixe sermons. Preached by Edward Chaloner Doctor of Diuinitie, and Fellow of All-Soules Colledge in Oxford

Chaloner, Edward, 1590 or 91-1625
Publisher: Printed by W Stansby
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18356 ESTC ID: S107651 STC ID: 4936
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 62 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Another doubt here in my Text is, how God may bee said to goe downe; For is it possible, that hee which is totus in toto mundo, should now want a locall descent to make him aliquid in parte mundi? Whither shall I goe from thy spirit, saith Dauid, or whither shall I flye from thy presence? If I ascend vp into Heauen, thou art there? If I goe downe into Hell thou art there also? If I take the wings of the morning, another doubt Here in my Text is, how God may be said to go down; For is it possible, that he which is totus in toto mundo, should now want a local descent to make him Aliquid in part mundi? Whither shall I go from thy Spirit, Says David, or whither shall I fly from thy presence? If I ascend up into Heaven, thou art there? If I go down into Hell thou art there also? If I take the wings of the morning, j-jn n1 av p-acp po11 n1 vbz, c-crq np1 vmb vbi vvn p-acp vvb a-acp; c-acp vbz pn31 j, cst pns31 r-crq vbz fw-la p-acp fw-la fw-la, vmd av vvi dt j n1 pc-acp vvi pno31 j p-acp n1 fw-la? q-crq vmb pns11 vvi p-acp po21 n1, vvz np1, cc c-crq vmb pns11 vvi p-acp po21 n1? cs pns11 vvb a-acp p-acp n1, pns21 vb2r a-acp? cs pns11 vvb a-acp p-acp n1 pns21 vb2r a-acp av? cs pns11 vvb dt n2 pp-f dt n1,
Note 0 Psal. 139.7. Psalm 139.7. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 138.8 (Vulgate); Psalms 139.10 (AKJV); Psalms 139.7; Psalms 139.7 (AKJV); Psalms 139.7 (Geneva); Psalms 139.8 (AKJV); Psalms 139.8 (Geneva); Psalms 139.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 139.7 (AKJV) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flie from thy presence? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.939 0.964 16.544
Psalms 139.7 (Geneva) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirite? or whither shall i flee from thy presence? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.939 0.96 15.159
Psalms 138.7 (ODRV) psalms 138.7: whither shal i goe from thy spirit? and whither shal i flee from thy face? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.903 0.925 7.733
Psalms 139.8 (AKJV) - 0 psalms 139.8: if i ascend vp into heauen, thou art there: if i ascend vp into heauen, thou art there True 0.886 0.962 13.584
Psalms 139.8 (Geneva) - 0 psalms 139.8: if i ascende into heauen, thou art there: if i ascend vp into heauen, thou art there True 0.886 0.957 7.201
Psalms 138.8 (ODRV) - 0 psalms 138.8: if i shal ascend into heauen, thou art there: if i ascend vp into heauen, thou art there True 0.883 0.96 9.876
Psalms 138.8 (Vulgate) - 1 psalms 138.8: si descendero in infernum, ades. if i goe downe into hell thou art there also True 0.86 0.744 0.0
Psalms 139.8 (Geneva) - 1 psalms 139.8: if i lye downe in hell, thou art there. if i goe downe into hell thou art there also True 0.839 0.96 9.571
Psalms 138.8 (Vulgate) - 0 psalms 138.8: si ascendero in caelum, tu illic es; if i ascend vp into heauen, thou art there True 0.833 0.848 0.0
Psalms 138.7 (Vulgate) psalms 138.7: quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.829 0.48 0.0
Psalms 138.8 (ODRV) - 1 psalms 138.8: if i descend into hel, thou art present. if i goe downe into hell thou art there also True 0.817 0.948 4.055
Psalms 139.8 (AKJV) - 1 psalms 139.8: if i make my bed in hell, behold, thou art there. if i goe downe into hell thou art there also True 0.766 0.874 6.493
Psalms 51.11 (AKJV) psalms 51.11: cast mee not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.686 0.348 7.452
Psalms 51.11 (Geneva) psalms 51.11: cast mee not away from thy presence, and take not thine holy spirit from me. whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence True 0.684 0.352 6.209
Isaiah 14.15 (Douay-Rheims) isaiah 14.15: but yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit. if i goe downe into hell thou art there also True 0.683 0.537 4.303
Job 17.16 (Vulgate) job 17.16: in profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? if i goe downe into hell thou art there also True 0.683 0.204 0.0
Isaiah 14.15 (AKJV) isaiah 14.15: yet thou shalt be brought downe to hel, to the sides of the pit. if i goe downe into hell thou art there also True 0.676 0.38 4.11
Psalms 139.7 (AKJV) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flie from thy presence? another doubt here in my text is, how god may bee said to goe downe; for is it possible, that hee which is totus in toto mundo, should now want a locall descent to make him aliquid in parte mundi? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence? if i ascend vp into heauen, thou art there? if i goe downe into hell thou art there also? if i take the wings of the morning, False 0.652 0.889 23.638
Psalms 139.7 (Geneva) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirite? or whither shall i flee from thy presence? another doubt here in my text is, how god may bee said to goe downe; for is it possible, that hee which is totus in toto mundo, should now want a locall descent to make him aliquid in parte mundi? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence? if i ascend vp into heauen, thou art there? if i goe downe into hell thou art there also? if i take the wings of the morning, False 0.65 0.881 21.839
Psalms 138.7 (ODRV) psalms 138.7: whither shal i goe from thy spirit? and whither shal i flee from thy face? another doubt here in my text is, how god may bee said to goe downe; for is it possible, that hee which is totus in toto mundo, should now want a locall descent to make him aliquid in parte mundi? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence? if i ascend vp into heauen, thou art there? if i goe downe into hell thou art there also? if i take the wings of the morning, False 0.644 0.63 14.258
Psalms 139.8 (AKJV) - 0 psalms 139.8: if i ascend vp into heauen, thou art there: another doubt here in my text is, how god may bee said to goe downe; for is it possible, that hee which is totus in toto mundo, should now want a locall descent to make him aliquid in parte mundi? whither shall i goe from thy spirit, saith dauid, or whither shall i flye from thy presence? if i ascend vp into heauen, thou art there? if i goe downe into hell thou art there also? if i take the wings of the morning, False 0.617 0.73 21.658
Isaiah 14.15 (Geneva) isaiah 14.15: but thou shalt bee brought downe to the graue, to the sides of the pit. if i goe downe into hell thou art there also True 0.604 0.384 3.934




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 139.7. Psalms 139.7