Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Woe been to the• that Are mighty to drink wine, 〈 ◊ 〉 to them that Are expert to aduan••• Drunkenness. | n1 vbn p-acp n1 cst vbr j pc-acp vvi n1, 〈 sy 〉 pc-acp pno32 cst vbr j p-acp n1 n1. | |
Note 0 | Esai. 5.22. | Isaiah. 5.22. | np1. crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) | isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. | woe bee to the* that are mighty to drinke wine, * to them that are expert to aduan*** dronkennes | True | 0.823 | 0.792 | 1.093 |
Isaiah 5.22 (AKJV) | isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. | woe bee to the* that are mighty to drinke wine, * to them that are expert to aduan*** dronkennes | True | 0.816 | 0.817 | 0.358 |
Isaiah 5.22 (Geneva) | isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: | woe bee to the* that are mighty to drinke wine, * to them that are expert to aduan*** dronkennes | True | 0.807 | 0.869 | 0.261 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Esai. 5.22. | Isaiah 5.22 |