A sermon preached in S. Peters Church in Exceter the 6. day of December last wherin is intreated of the second commming of Christ vnto iudgement, & of the end of the world. By Iohn Chardon maister of Art, and preacher of the word of God.

Chardon, John, d. 1601
Publisher: At the three Cranes in the Vintree by Thomas Dawson
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A18433 ESTC ID: S107733 STC ID: 5001
Subject Headings: Judgment Day; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Verily I say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. Heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe. Verily I say unto you, this generation shall not pass, till all be fulfilled. Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass. av-j pns11 vvb p-acp pn22, d n1 vmb xx vvi, c-acp d vbb vvn. n1 cc n1 vmb vvi, cc-acp po11 n2 vmb xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.31 (ODRV); Luke 21.34 (ODRV); Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.786 0.941 0.786
Matthew 24.34 (Tyndale) matthew 24.34: verely i saye vnto you that this generacion shall not passe tyll all these be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.738 0.912 3.13
Matthew 24.34 (AKJV) matthew 24.34: uerely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.735 0.934 4.289
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.729 0.958 8.993
Matthew 24.34 (ODRV) matthew 24.34: amen i say to you, that this generation shal not passe, til al these things be done. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.72 0.942 9.612
Matthew 24.34 (Geneva) matthew 24.34: verely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be done. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.714 0.945 3.27
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.707 0.939 4.662
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.703 0.937 4.662
Luke 21.32 (AKJV) luke 21.32: uerily i say vnto you, this generation shall not passe away, till all be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.689 0.919 0.959
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.685 0.647 1.863
Matthew 24.34 (AKJV) matthew 24.34: uerely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.681 0.932 0.959
Luke 21.32 (ODRV) luke 21.32: amen i say to you, that this generation shal not passe, til al be done. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.678 0.935 2.361
Matthew 24.34 (Tyndale) matthew 24.34: verely i saye vnto you that this generacion shall not passe tyll all these be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.67 0.926 0.597
Matthew 24.34 (Wycliffe) matthew 24.34: treuli y seie to you, for this generacioun schal not passe, til alle thingis be don; verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.667 0.482 2.581
Matthew 5.18 (Vulgate) matthew 5.18: amen quippe dico vobis, donec transeat caelum et terra, jota unum aut unus apex non praeteribit a lege, donec omnia fiant. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.662 0.552 0.0
Luke 21.32 (Tyndale) luke 21.32: verely i saye vnto you: this generacion shall not passe tyll all be fulfilled. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.657 0.932 0.597
Matthew 24.34 (Geneva) matthew 24.34: verely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be done. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.652 0.951 0.997
Matthew 24.34 (ODRV) matthew 24.34: amen i say to you, that this generation shal not passe, til al these things be done. verily i say vnto you, this generation shal not passe True 0.651 0.929 2.266
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.638 0.724 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.622 0.943 3.35
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.618 0.825 0.0
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. verily i say vnto you, this generation shal not passe, til al bee fulfilled. heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe False 0.617 0.534 1.241
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.615 0.915 0.864
Matthew 5.18 (Geneva) matthew 5.18: for truely i say vnto you, till heauen, and earth perish, one iote or one title of the law shall not scape, till all things be fulfilled. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.613 0.925 1.271
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. al bee fulfilled. heauen and earth shal passe True 0.607 0.447 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers