The old vvaye A sermon preached at Oxford, the eight day of Iuly, being the Act Sunday. 1610. By Robert Abbott ...

Abbot, Robert, 1560-1618
Publisher: Printed by W Stansby for Eleazar Edgar and Ambrose Garbrand and are to bee solde at their shop in Pauls Church yard at the signe of the Wind mill
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18831 ESTC ID: S100540 STC ID: 53
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I haue considered, saith Salomon, all the workes that are done vnder the Sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit. I have considered, Says Solomon, all the works that Are done under the Sun, and behold all is vanity and vexation of Spirit. pns11 vhb vvn, vvz np1, d dt n2 cst vbr vdn p-acp dt n1, cc vvb d vbz n1 cc n1 pp-f n1.
Note 0 Eccles. 1. 14. Eccles. 1. 14. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.14; Ecclesiastes 1.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.914 0.973 4.289
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.909 0.97 2.983
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.906 0.902 1.48
Ecclesiastes 2.17 (AKJV) - 1 ecclesiastes 2.17: for all is vanitie, and vexation of spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.888 0.959 1.699
Ecclesiastes 4.4 (Geneva) - 1 ecclesiastes 4.4: this also is vanitie and vexation of spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.848 0.943 1.699
Ecclesiastes 8.9 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 8.9: all these things i have considered, and applied my heart to all the works that are done under the sun. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.848 0.804 1.499
Ecclesiastes 2.11 (Geneva) ecclesiastes 2.11: then i looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that i had laboured to doe: and beholde, all is vanitie and vexation of the spirit: and there is no profite vnder the sunne. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.816 0.652 1.056
Ecclesiastes 1.13 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 1.13: and i proposed in my mind to seek and search out wisely concerning all things that are done under the sun. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.808 0.548 0.0
Ecclesiastes 2.11 (AKJV) ecclesiastes 2.11: then i looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that i had laboured to doe: and behold, all was vanitie, and vexation of spirit, and there was no profit vnder the sunne. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.807 0.74 1.561
Ecclesiastes 2.11 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.11: and when i turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein i had laboured in vain, i saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne, and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.805 0.194 0.331
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.775 0.906 4.384
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.762 0.874 3.034
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.75 0.677 0.0
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.713 0.956 2.624
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.71 0.947 2.374
Ecclesiastes 8.9 (AKJV) ecclesiastes 8.9: all this haue i seene, and applied my heart vnto euery worke that is done vnder the sunne: there is a time wherein one man ruleth ouer another to his owne hurt. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.709 0.603 1.404
Ecclesiastes 8.9 (Geneva) ecclesiastes 8.9: all this haue i seene, and haue giuen mine heart to euery worke, which is wrought vnder the sunne, and i sawe a time that man ruleth ouer man to his owne hurt. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.707 0.446 1.509
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.696 0.948 1.304
Ecclesiastes 12.8 (Geneva) ecclesiastes 12.8: vanitie of vanities, saieth the preacher, all is vanitie. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.688 0.67 0.705
Ecclesiastes 2.17 (Geneva) ecclesiastes 2.17: therefore i hated life: for the worke that is wrought vnder the sunne is grieuous vnto me: for all is vanitie, and vexation of the spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.685 0.926 1.21
Ecclesiastes 1.13 (AKJV) ecclesiastes 1.13: and i gaue my heart to seeke and search out by wisedome, concerning all things that are done vnder heauen: this sore trauell hath god giuen to the sonnes of man, to be exercised therewith. i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.666 0.343 0.254
Ecclesiastes 12.8 (AKJV) ecclesiastes 12.8: uanitie of vanities (saith the preacher) all is vanitie. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.646 0.7 0.514
Ecclesiastes 1.13 (Geneva) ecclesiastes 1.13: and i haue giuen mine heart to search and finde out wisdome by all things that are done vnder the heauen: (this sore trauaile hath god giuen to the sonnes of men, to humble them thereby) i haue considered, saith salomon, all the workes that are done vnder the sunne True 0.643 0.323 0.701
Ecclesiastes 1.14 (Vulgate) ecclesiastes 1.14: vidi cuncta quae fiunt sub sole, et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.628 0.649 0.0
Ecclesiastes 2.17 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.17: and therefore i was weary of my life, when i saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit. behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.624 0.84 0.869




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 1. 14. Ecclesiastes 1.14