A godlie sermon, preached on Newe yeeres day last before Sir William Fitzwilliam knight, late lord deputie of Irelande, Sir Iames Harrington knight, their ladyes and children, vvith many others, at Burghley in Rutlande. By the minister of God Anthony Anderson. Hereto is added a very profitable forme of prayer, good for all such as passe the seas: by the same author framed, and vsed in his aduentured iourney.

Anderson, Anthony, d. 1593
Publisher: By Thomas Purfoote for Lucas Harison dwelling in Paules Church yarde
Place of Publication: London
Publication Year: 1576
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19265 ESTC ID: S108500 STC ID: 568
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 117 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe. He that hears my word, and Believeth on him that sent me, hath Eternal life, and he shall not come into judgement, but hath passed from death unto life. pns31 cst vvz po11 n1, cc vvz p-acp pno31 cst vvd pno11, vhz j n1, cc pns31 vmb xx vvi p-acp n1, cc-acp vhz vvn p-acp n1 p-acp n1.
Note 0 Io. 5.24 Io. 5.24 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 5.24; John 5.24 (Tyndale); John 6.47 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.868 0.924 3.1
John 5.24 (Tyndale) - 2 john 5.24: but is scaped from deth vnto lyfe. hath passed from death vnto lyfe True 0.852 0.953 4.899
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.835 0.878 0.0
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.827 0.921 2.557
John 5.24 (ODRV) john 5.24: amen, amen i say to you, that he which heareth my word, and beleeueth him that sent me, hath life euerlasting: and he commeth not into iudgement, but shal passe from death into life. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.822 0.96 10.35
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.821 0.916 4.035
John 5.24 (Tyndale) john 5.24: verely verely i saye vnto you: he that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: but is scaped from deth vnto lyfe. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.82 0.947 15.313
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.815 0.936 2.557
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.811 0.965 14.397
John 5.24 (Vulgate) john 5.24: amen, amen dico vobis, quia qui verbum meum audit, et credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, et in judicium non venit, sed transiit a morte in vitam. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.81 0.212 0.0
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.807 0.959 13.313
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.743 0.819 4.011
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.741 0.798 4.168
John 5.24 (Wycliffe) john 5.24: treuli, treuli, y seie to you, that he that herith my word, and bileueth to hym that sente me, hath euerlastynge lijf, and he cometh not in to doom, but passith fro deeth in to lijf. he that heareth my vvorde, and beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe, and he shall not come into iudgement, but hath passed from death vnto lyfe False 0.717 0.309 1.652
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.709 0.682 6.144
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.708 0.619 1.498
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.695 0.339 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. beleeueth on him that sent me, hath eternall lyfe True 0.68 0.552 1.26




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Io. 5.24 Job 5.24