Certaine sermons vvherin is contained the defense of the gospell nowe preached against such cauils and false accusations, as are obiected both against the doctrine it selfe, and the preachers and professors thereof, by the friendes and fauourers of the Church of Rome. Preached of late by Thomas by Gods sufferance Byshop of Lincolne.

Cooper, Thomas, 1517?-1594
Publisher: By Ralphe Newbery dwelling in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19272 ESTC ID: S120768 STC ID: 5685
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2739 located on Page 175

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the truth is, That God chas•ise•h euerie sonne that heHeb. 12. 6. receaueth, and therefore with cheerefull heartes, They glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, as the truth is, That God chas•ise•h every son that heHeb. 12. 6. receiveth, and Therefore with cheerful hearts, They glory in their afflictions knowing that tribulation brings patience, patience experience, experience hope, c-acp dt n1 vbz, cst np1 vhz d n1 cst n1. crd crd vvz, cc av p-acp j n2, pns32 n1 p-acp po32 n2 vvg d n1 vvz n1, n1 n1, n1 n1,
Note 0 Rom. 5. 3. Rom. 5. 3. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 15.13 (AKJV); Romans 5.3; Romans 5.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 5.3 (ODRV) - 1 romans 5.3: but also we glorie in tribulations, knowing that tribulation worketh patience: receaueth, and therefore with cheerefull heartes, they glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, True 0.759 0.801 1.057
Romans 5.3 (Geneva) romans 5.3: neither that onely, but also we reioyce in tribulations, knowing that tribulation bringeth forth patience, receaueth, and therefore with cheerefull heartes, they glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, True 0.754 0.787 1.718
Romans 5.3 (Tyndale) romans 5.3: nether do we so only: but also we reioyce in tribulacion. for we know that tribulacion bringeth pacience receaueth, and therefore with cheerefull heartes, they glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, True 0.742 0.436 0.795
Romans 5.3 (Vulgate) romans 5.3: non solum autem, sed et gloriamur in tribulationibus: scientes quod tribulatio patientiam operatur: receaueth, and therefore with cheerefull heartes, they glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, True 0.74 0.171 0.0
Romans 5.3 (AKJV) romans 5.3: and not onely so, but we glory in tribulations also, knowing that tribulation worketh patience: receaueth, and therefore with cheerefull heartes, they glorye in their afflictions knowing that tribulation bringeth patience, patience experience, experience hope, True 0.735 0.765 1.006




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 5. 3. Romans 5.3