The worldlings aduenture discouering the fearefull estate of all earthwormes, and men of this world, in hazarding their pretious soules for the enioying of worldly happines / deliuered in two sermons before the worthy visitors of the right worshipfull Company of the Grocers, at the visitation of their free grammar schoole at Oundell in North-Hamptonshire, by Thomas Cooper, Batchelour in Diuinity, imployed in that businesse.

Cooper, Thomas, fl. 1626
Publisher: Printed by N O for Richard Redmer and are to be sold at his shop at the west end of S Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19297 ESTC ID: S3391 STC ID: 5710
Subject Headings: Avarice -- Religious aspects -- Christianity; Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 185 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Remember that thou broughtest nothing into the world, and shalt leaue all with the world, and therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 Tim. 6. 7. 8. remember that thou Broughtest nothing into the world, and shalt leave all with the world, and Therefore having food and raiment, therewith be thou content. 1 Tim. 6. 7. 8. vvb cst pns21 vvd2 pix p-acp dt n1, cc vm2 vvi d p-acp dt n1, cc av vhg n1 cc n1, av vbb pns21 j. crd np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.7; 1 Timothy 6.8; 1 Timothy 6.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 True 0.817 0.972 0.944
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 True 0.816 0.968 1.713
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 True 0.799 0.806 0.265
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 True 0.748 0.845 1.072
1 Timothy 6.8 (Vulgate) 1 timothy 6.8: habentes autem alimenta, et quibus tegamur, his contenti simus. therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 True 0.698 0.426 0.183
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. remember that thou broughtest nothing into the world, and shalt leaue all with the world, and therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 False 0.649 0.875 0.403
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. remember that thou broughtest nothing into the world, and shalt leaue all with the world, and therefore hauing food and raiment, therewith be thou content. 1 tim. 6. 7. 8 False 0.644 0.887 0.922




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Tim. 6. 7. 8. 1 Timothy 6.7; 1 Timothy 6.8