Mark 5.4 (Geneva) |
mark 5.4: because that when hee was often bounde with fetters and chaines, he plucked the chaines asunder, and brake the fetters in pieces, neither could any man tame him. |
and no man might binde him, no not with chaynes, because that when hee was often bound with fetters and chaynes, hee plucked the chaynes a sunder, |
False |
0.657 |
0.931 |
1.915 |
Mark 5.4 (ODRV) |
mark 5.4: for being often bound with fetters and chaines, he had burst the chaines, and broken the fetters, and no body could tame him. |
and no man might binde him, no not with chaynes, because that when hee was often bound with fetters and chaynes, hee plucked the chaynes a sunder, |
False |
0.64 |
0.743 |
1.112 |
Mark 5.4 (Geneva) |
mark 5.4: because that when hee was often bounde with fetters and chaines, he plucked the chaines asunder, and brake the fetters in pieces, neither could any man tame him. |
that when hee was often bound with fetters and chaynes, hee plucked the chaynes a sunder, |
True |
0.63 |
0.947 |
1.051 |
Mark 5.4 (Tyndale) |
mark 5.4: because that when he was often bounde with fetters and cheynes he plucked the chaynes asundre and brake the fetters in peaces. nether coulde eny man tame him. |
and no man might binde him, no not with chaynes, because that when hee was often bound with fetters and chaynes, hee plucked the chaynes a sunder, |
False |
0.63 |
0.821 |
3.381 |
Mark 5.4 (AKJV) |
mark 5.4: because that hee had bene often bound with fetters and chaines, and the chaines had bene plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. |
and no man might binde him, no not with chaynes, because that when hee was often bound with fetters and chaynes, hee plucked the chaynes a sunder, |
False |
0.612 |
0.854 |
2.389 |