A sermon of sanctification preached on the Act Sunday at Oxford, Iulie 12, 1607. By Richard Crakanthorp Doctor of Diuinity.

Crakanthorpe, Richard, 1567-1624
Publisher: Printed at Eliot s Court Press for Tho Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19551 ESTC ID: S109018 STC ID: 5982
Subject Headings: Sanctification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 418 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And if we say we haue no sinne, we make God a lyar, and his word is not in vs. This was the prerogatiue of Christ alone, that he knew no sinne, And if we say we have no sin, we make God a liar, and his word is not in us This was the prerogative of christ alone, that he knew no sin, cc cs pns12 vvb pns12 vhb dx n1, pns12 vvb np1 dt n1, cc po31 n1 vbz xx p-acp pno12 d vbds dt n1 pp-f np1 av-j, cst pns31 vvd dx n1,
Note 0 1. Ioh 1.8.10. 1. John 1.8.10. crd np1 crd.
Note 1 2 Cor. 5.21. 2 Cor. 5.21. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.10; 1 John 1.10 (AKJV); 1 John 1.8; 2 Corinthians 5.21; Hebrews 4.15; Hebrews 4.15 (AKJV); James 3.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.853 0.957 1.393
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.852 0.934 2.199
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.851 0.957 1.345
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.85 0.96 1.393
1 John 1.10 (Vulgate) 1 john 1.10: si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.825 0.197 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.766 0.911 1.955
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.765 0.597 0.0
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.759 0.754 0.299
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.758 0.905 2.027
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs True 0.752 0.9 2.027
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.734 0.946 1.644
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.733 0.94 1.644
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.726 0.937 1.586
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.725 0.893 2.44
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.712 0.841 2.968
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.708 0.832 2.968
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.704 0.529 0.314
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.701 0.825 2.86
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. and if we say we haue no sinne, we make god a lyar, and his word is not in vs. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, False 0.698 0.178 0.0
1 John 3.5 (Geneva) 1 john 3.5: and ye knowe that hee was made manifest, that he might take away our sinnes, and in him is no sinne. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, True 0.674 0.61 0.166
1 John 3.5 (ODRV) 1 john 3.5: and you know that he appeared to take away our sinnes: and sinne in him there is none. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, True 0.664 0.546 0.182
1 John 3.5 (AKJV) 1 john 3.5: and ye know that hee was manifested to take away our sinnes, and in him is no sinne. this was the prerogatiue of christ alone, that he knew no sinne, True 0.656 0.618 0.166




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Ioh 1.8.10. 1 John 1.8; 1 John 1.10
Note 1 2 Cor. 5.21. 2 Corinthians 5.21