Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as when the waters of Aegypt are turned into bloud, and the water at the marriage of Cana was turned into wine: | as when the waters of Egypt Are turned into blood, and the water At the marriage of Cana was turned into wine: | c-acp c-crq dt n2 pp-f np1 vbr vvn p-acp n1, cc dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1 vbds vvn p-acp n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Exodus 7.21 (ODRV) - 1 | exodus 7.21: and the riuer, putrified, and the aegyptians could not drincke the water of the riuer, and there was bloud in the whole land of aegypt. | as when the waters of aegypt are turned into bloud | True | 0.691 | 0.467 | 4.419 |
John 2.1 (Geneva) | john 2.1: and the thirde day, was there a mariage in cana a towne of galile, and the mother of iesus was there. | the water at the marriage of cana was turned into wine | True | 0.626 | 0.46 | 1.135 |
John 2.1 (ODRV) | john 2.1: and the third day there was a mariage made in cana of galilee: and the mother of iesvs was there. | the water at the marriage of cana was turned into wine | True | 0.609 | 0.357 | 1.243 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|