Three sermons viz. The walking sleeper, the ministeriall husbandrie, the discouerie of the heart. Preached and published by Sam. Crooke.

Crook, Samuel, 1575-1649
Publisher: Printed by William Stansby for Nathaniel Butter and are to be sold at his shop vnder Saint Augustines gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19639 ESTC ID: S117125 STC ID: 6069
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1266 located on Page 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but with God, saith hee, euery thing, euen this, is possible. He cā teach vs to reioyce as if we reioyced not, to buy as if we possessed not, to vse this world as if we vsed it not: but with God, Says he, every thing, even this, is possible. He can teach us to rejoice as if we rejoiced not, to buy as if we possessed not, to use this world as if we used it not: p-acp p-acp np1, vvz pns31, d n1, av d, vbz j. pns31 vmb vvi pno12 p-acp vvb c-acp cs pns12 vvd xx, pc-acp vvi c-acp cs pns12 vvd xx, pc-acp vvi d n1 c-acp cs pns12 vvd pn31 xx:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.30 (AKJV); Matthew 19.23; Matthew 19.23 (Tyndale); Matthew 19.26 (ODRV); Matthew 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.26 (ODRV) - 2 matthew 19.26: but with god al things are possible. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.808 0.839 0.893
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.78 0.786 0.851
Matthew 19.26 (Vulgate) matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.703 0.459 0.0
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.702 0.805 0.686
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.698 0.834 0.713
Luke 18.27 (Tyndale) - 1 luke 18.27: thinges which are vnpossible with men are possible with god. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.698 0.435 0.851
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.687 0.555 0.812
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.687 0.555 0.812
Luke 18.27 (Vulgate) luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.679 0.209 0.0
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.668 0.564 0.812
Matthew 19.26 (Wycliffe) matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. but with god, saith hee, euery thing, euen this, is possible True 0.651 0.368 2.709
1 Corinthians 7.30 (AKJV) 1 corinthians 7.30: and they that weepe, as though they wept not: and they that reioyce, as though they reioyced not: and they that buy, as though they possessed not: he ca teach vs to reioyce as if we reioyced not, to buy as if we possessed not, to vse this world as if we vsed it not True 0.629 0.779 0.96
1 Corinthians 7.30 (ODRV) 1 corinthians 7.30: and they that weep, as though they wept not; and they that reioyce, as though they reioyced not; and they that buy, as though they possessed not; he ca teach vs to reioyce as if we reioyced not, to buy as if we possessed not, to vse this world as if we vsed it not True 0.624 0.778 0.96




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers