In-Text |
Taking bread, he blessed it. &c. As though the blessing had bene the making of the signe of the crosse, vpon or ouer the bread (for so the Popishe Priestes vse to blesse their bread and Cup in their Masse) but if it would haue serued for your purpose to haue translated otherwise: |
Taking bred, he blessed it. etc. As though the blessing had be the making of the Signen of the cross, upon or over the bred (for so the Popish Priests use to bless their bred and Cup in their Mass) but if it would have served for your purpose to have translated otherwise: |
vvg n1, pns31 vvd pn31. av c-acp cs dt n1 vhd vbn dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f dt n1, p-acp cc a-acp dt n1 (c-acp av dt j n2 vvb pc-acp vvi po32 n1 cc n1 p-acp po32 n1) cc-acp cs pn31 vmd vhi vvn p-acp po22 n1 pc-acp vhi vvn av: |