A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1777 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. The words that I haue spoken vnto you are spirite and lyfe. It is the Spirit that does give life: the Flesh profiteth nothing At all. The words that I have spoken unto you Are Spirit and life. pn31 vbz dt n1 cst vdz vvi n1: dt n1 vvz pix p-acp av-d. dt n2 cst pns11 vhb vvn p-acp pn22 vbr n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53 (Tyndale); John 6.63 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.63 (ODRV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. the wordes that i haue spoken to you, be spirit and life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.911 0.96 4.544
John 6.63 (Geneva) john 6.63: it is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that i speake vnto you, are spirite and life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.904 0.971 7.35
John 6.63 (AKJV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: the wordes that i speake vnto you, they are spirit, and they are life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.898 0.96 2.155
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.881 0.513 0.0
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.876 0.932 5.151
John 6.63 (ODRV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. the wordes that i haue spoken to you, be spirit and life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.85 0.95 4.544
John 6.63 (Geneva) john 6.63: it is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that i speake vnto you, are spirite and life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.836 0.96 3.675
John 6.64 (Wycliffe) john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that y haue spokun to you, ben spirit and lijf. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken vnto you are spirite and lyfe False 0.831 0.602 1.347
John 6.63 (AKJV) john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: the wordes that i speake vnto you, they are spirit, and they are life. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.828 0.953 1.077
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.824 0.505 0.0
John 6.63 (Geneva) - 1 john 6.63: the flesh profiteth nothing: doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.816 0.969 1.46
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.809 0.909 2.058
John 6.63 (ODRV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.772 0.944 1.236
John 6.64 (Wycliffe) john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that y haue spokun to you, ben spirit and lijf. it is the spirite that doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words that i haue spoken True 0.77 0.631 1.347
John 6.63 (AKJV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.768 0.96 1.303
John 6.64 (Vulgate) - 1 john 6.64: caro non prodest quidquam: doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.743 0.762 0.0
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.733 0.909 1.958
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.713 0.783 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.702 0.772 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.697 0.604 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.694 0.784 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; doth giue lyfe: the fleshe profiteth nothing at all. the words True 0.642 0.3 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers