A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2702 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & sacramentally, very Christ, God and man, that bread of lyfe that came downe from heauen. & sacramentally, very christ, God and man, that bred of life that Come down from heaven. cc av-j, j np1, np1 cc n1, cst n1 pp-f n1 cst vvd a-acp p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.29 (ODRV); John 6.50 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: bread of lyfe that came downe from heauen True 0.82 0.92 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.735 0.88 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.727 0.797 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.726 0.851 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.689 0.946 1.021
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.684 0.933 1.698
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.676 0.656 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.673 0.852 2.215
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.671 0.601 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.666 0.928 1.061
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.666 0.926 1.163
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.666 0.918 1.823
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.666 0.874 2.025
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.663 0.745 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.661 0.933 1.083
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.659 0.837 1.819
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.656 0.835 0.0
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.651 0.848 2.179
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.643 0.871 0.966
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.638 0.853 1.891
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.636 0.591 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.616 0.574 0.0
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.615 0.89 2.379
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.614 0.819 3.188
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. & sacramentally, very christ, god and man, that bread of lyfe that came downe from heauen False 0.612 0.81 3.188
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. bread of lyfe that came downe from heauen True 0.607 0.791 0.0
1 Timothy 2.5 (Tyndale) 1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus & sacramentally, very christ, god and man True 0.607 0.476 0.024
1 Timothy 2.5 (Geneva) 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, & sacramentally, very christ, god and man True 0.605 0.368 0.025




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers