A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3354 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that they might thereby know, that it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, that they might thereby know, that it was not blood but wine, which he would have them to drink in the remembrance of his death and blood shedding, cst pns32 vmd av vvi, cst pn31 vbds xx n1 p-acp n1, r-crq pns31 vmd vhi pno32 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc n1 vvg,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (AKJV); Exodus 13.3 (Geneva); Luke 24.43 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.745 0.325 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.741 0.331 0.0
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.738 0.267 0.804
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.736 0.376 1.871
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. that they might thereby know, that it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, False 0.733 0.229 0.32
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. that they might thereby know, that it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, False 0.725 0.308 0.32
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. that they might thereby know, that it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, False 0.725 0.302 0.311
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. that they might thereby know, that it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, False 0.725 0.3 1.465
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.69 0.383 0.0
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.658 0.417 5.205
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.653 0.328 0.0
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.639 0.321 0.0
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. it was not bloud but wine, which he would haue them to drinke in the remembraunce of his death and bloud shedding, True 0.616 0.317 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers