A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3488 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing. lest they should understand him carnally, he said it is the Spirit that Quickeneth, and the Flesh profiteth nothing. cs pns32 vmd vvi pno31 av-j, pns31 vvd pn31 vbz dt n1 cst vvz, cc dt n1 vvz pix.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53 (Tyndale); John 6.63 (AKJV); John 6.63 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.63 (AKJV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.809 0.939 1.35
John 6.63 (ODRV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.808 0.933 1.285
John 6.63 (Geneva) - 1 john 6.63: the flesh profiteth nothing: least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.765 0.877 1.501
John 6.63 (Geneva) - 0 john 6.63: it is the spirite that quickeneth: least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.725 0.907 2.489
John 6.63 (AKJV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing: least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.713 0.879 0.0
John 6.63 (ODRV) - 0 john 6.63: it is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothng. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.7 0.875 0.0
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.695 0.379 0.0
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.693 0.835 0.0
John 6.64 (Wycliffe) - 0 john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth, and the fleshe profiteth nothing False 0.683 0.821 0.0
John 6.63 (Tyndale) john 6.63: it is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. the wordes that i speake vnto you are sprete and lyfe. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.664 0.788 0.0
John 6.64 (Wycliffe) john 6.64: it is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that y haue spokun to you, ben spirit and lijf. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.662 0.632 0.0
John 6.64 (Vulgate) john 6.64: spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. least they should vnderstand him carnally, he said it is the spirite that quickneth True 0.661 0.429 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers