Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.888 |
0.956 |
0.61 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.878 |
0.965 |
1.579 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.873 |
0.951 |
0.584 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.861 |
0.953 |
1.45 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.844 |
0.909 |
0.217 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.833 |
0.926 |
0.61 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
True |
0.828 |
0.783 |
0.0 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.827 |
0.946 |
1.579 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.812 |
0.91 |
0.584 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.805 |
0.722 |
0.217 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.802 |
0.914 |
1.45 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
drinke ye all of it, for it is my bloud of the new testament, which is shed for manye for the remission of sinnes |
False |
0.788 |
0.383 |
0.0 |