Doomes-Day: or, A treatise of the resurrection of the body Delivered in 22. sermons on 1. Cor. 15. Whereunto are added 7. other sermons, on 1. Cor. 16. By the late learned and iudicious divine, Martin Day ...

Day, Martin, d. 1629
Publisher: Printed by T homas H arper and M iles F lesher for Nathanael Butter and are to be sold at the signe of the Pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19987 ESTC ID: S109431 STC ID: 6427
Subject Headings: Eschatology; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1684 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for if those workes which thou hast seene, had beene done in Tyre and Sydon, they had repented long agoe. for if those works which thou hast seen, had been done in Tyre and Sidon, they had repented long ago. c-acp cs d n2 r-crq pns21 vh2 vvn, vhd vbn vdn p-acp vvb cc np1, pns32 vhd vvn av-j av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (AKJV); Matthew 11.21; Matthew 11.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (AKJV) - 1 luke 10.13: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.769 0.894 6.681
Luke 10.13 (Geneva) - 2 luke 10.13: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.765 0.84 0.861
Luke 10.13 (ODRV) - 1 luke 10.13: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.763 0.853 2.292
Matthew 11.21 (AKJV) - 1 matthew 11.21: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.743 0.914 4.818
Luke 10.13 (Tyndale) - 2 luke 10.13: for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.728 0.609 0.072
Luke 10.13 (Wycliffe) - 2 luke 10.13: for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.698 0.362 0.062
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.669 0.878 3.117
Matthew 11.21 (Tyndale) matthew 11.21: wo be to the chorasin. wo be to the betzaida: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.627 0.78 0.885
Matthew 11.21 (ODRV) matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. for if those workes which thou hast seene, had beene done in tyre and sydon, they had repented long agoe False 0.626 0.809 2.012




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers