Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the name that reaches farthest towards him, is that name, which he hath taken in Exodus. Deo si coniungimur sumus; | But the name that reaches farthest towards him, is that name, which he hath taken in Exodus. God si coniungimur sumus; | p-acp dt n1 cst vvz js p-acp pno31, vbz d n1, r-crq pns31 vhz vvn p-acp fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|