Of diuorcement A sermon preached at Pauls Crosse the 10. of May. 1601. By Iohn Doue, Doctor of Diuinitie.

Dove, John, 1560 or 61-1618
Publisher: Printed by T C reede
Place of Publication: London
Publication Year: 1601
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A20684 ESTC ID: S116967 STC ID: 7083
Subject Headings: Divorce; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 175 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her. If a man take a wife, if so be that she find no favour in his eyes Because he hath espied Some filth in her. cs dt n1 vvb dt n1, cs av vbb d pns31 vvb dx n1 p-acp po31 n2 c-acp pns31 vhz vvn d n1 p-acp pno31.
Note 0 Deut. 24. Deuteronomy 24. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 24; Deuteronomy 24.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 24.1 (Douay-Rheims) - 0 deuteronomy 24.1: if a man take a wife, and have her, and she find not favour in his eyes, for some uncleanness: if a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her False 0.804 0.612 1.706
Deuteronomy 24.1 (AKJV) - 0 deuteronomy 24.1: when a man hath taken a wife and married her, and it come to passe that shee find no fauour in his eyes, because hee hath found some vncleannesse in her: if a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her False 0.782 0.899 2.628
Deuteronomy 22.13 (Geneva) deuteronomy 22.13: if a man take a wife, and when he hath lyen with her, hate her, if a man take a wife True 0.736 0.777 0.345
Deuteronomy 22.13 (AKJV) deuteronomy 22.13: if any man take a wife, and go in vnto her, and hate her, if a man take a wife True 0.731 0.728 0.366
Deuteronomy 22.13 (Douay-Rheims) deuteronomy 22.13: if a man marry a wife, and afterwards hate her, if a man take a wife True 0.731 0.645 0.366
Leviticus 21.13 (Douay-Rheims) leviticus 21.13: he shall take a virgin unto his wife: if a man take a wife True 0.712 0.237 0.366
Leviticus 21.13 (Geneva) leviticus 21.13: also he shall take a maide vnto his wife: if a man take a wife True 0.693 0.474 0.366
Deuteronomy 24.1 (Geneva) deuteronomy 24.1: when a man taketh a wife, and marrieth her, if so be shee finde no fauour in his eyes, because hee hath espyed some filthinesse in her, then let him write her a bill of diuorcement, and put it in her hand, and send her out of his house. if a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her False 0.678 0.909 2.205
Deuteronomy 22.13 (Geneva) deuteronomy 22.13: if a man take a wife, and when he hath lyen with her, hate her, if a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her False 0.659 0.417 1.399
Deuteronomy 22.13 (AKJV) deuteronomy 22.13: if any man take a wife, and go in vnto her, and hate her, if a man take a wife, if so be that she find no fauour in his eyes because he hath espied some filth in her False 0.646 0.314 1.144




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Deut. 24. Deuteronomy 24