Romans 7.24 (Geneva) |
romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! |
this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
True |
0.876 |
0.93 |
0.135 |
Romans 7.24 (AKJV) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? |
this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
True |
0.867 |
0.927 |
0.135 |
Romans 7.24 (ODRV) |
romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? |
this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
True |
0.863 |
0.911 |
0.142 |
Romans 7.24 (Tyndale) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? |
this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
True |
0.837 |
0.804 |
0.135 |
Romans 7.24 (Vulgate) |
romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? |
this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
True |
0.814 |
0.63 |
2.585 |
Proverbs 20.9 (Douay-Rheims) |
proverbs 20.9: who can say: my heart is clean, i am pure from sin? |
the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne |
True |
0.789 |
0.753 |
0.36 |
Proverbs 20.9 (AKJV) |
proverbs 20.9: who can say, i haue made my heart cleane, i am pure from my sinne? |
the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne |
True |
0.782 |
0.908 |
0.733 |
Proverbs 20.9 (Geneva) |
proverbs 20.9: who can say, i haue made mine heart cleane, i am cleane from my sinne? |
the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne |
True |
0.776 |
0.888 |
0.623 |
Proverbs 20.9 (Vulgate) |
proverbs 20.9: quis potest dicere: mundum est cor meum; purus sum a peccato? |
the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne |
True |
0.743 |
0.537 |
2.812 |
Proverbs 20.9 (Douay-Rheims) |
proverbs 20.9: who can say: my heart is clean, i am pure from sin? |
untill nature it selfe be dissolved? this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne? the best that are, have levia breviaque peccata, little and small sins, at quamvis parva, quamvis pauca, non tamen nulla |
False |
0.659 |
0.319 |
2.095 |
Proverbs 20.9 (AKJV) |
proverbs 20.9: who can say, i haue made my heart cleane, i am pure from my sinne? |
untill nature it selfe be dissolved? this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne? the best that are, have levia breviaque peccata, little and small sins, at quamvis parva, quamvis pauca, non tamen nulla |
False |
0.631 |
0.848 |
3.503 |
Proverbs 20.9 (Geneva) |
proverbs 20.9: who can say, i haue made mine heart cleane, i am cleane from my sinne? |
untill nature it selfe be dissolved? this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne? the best that are, have levia breviaque peccata, little and small sins, at quamvis parva, quamvis pauca, non tamen nulla |
False |
0.624 |
0.833 |
2.712 |
Romans 7.24 (Tyndale) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? |
untill nature it selfe be dissolved? this, this was that which made the blessed apostle to crie out, aerum nosus ego homo, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? the wise man puts the question to all men living, quis dicere possit, who can say, i have made my heart cleane, i am pure from sinne? the best that are, have levia breviaque peccata, little and small sins, at quamvis parva, quamvis pauca, non tamen nulla |
False |
0.6 |
0.788 |
3.419 |