A funerall sermon preached at Watton in Hertfordshire, at the buriall of the ancient and worthy knight, Sir Philip Boteler, Decemb. 9. 1606

Downame, George, d. 1634
Publisher: Printed by Felix Kyngston and Martin Clarke
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20734 ESTC ID: S110134 STC ID: 7116
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 144 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the faithfull are here said to die in Christ, so elsewhere they are said to liue in him, as the faithful Are Here said to die in christ, so elsewhere they Are said to live in him, c-acp dt j vbr av vvn pc-acp vvi p-acp np1, av av pns32 vbr vvn pc-acp vvi p-acp pno31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.17; 2 Corinthians 5.17 (Tyndale); 2 Timothy 3.12; Galatians 2.20; Romans 6.8 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.663 0.424 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.655 0.576 2.417
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.651 0.362 0.904
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.646 0.614 2.171
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.645 0.43 2.228
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, as the faithfull are here said to die in christ, so elsewhere they are said to liue in him, False 0.632 0.579 2.015
1 Corinthians 15.18 (Vulgate) 1 corinthians 15.18: ergo et qui dormierunt in christo, perierunt. as the faithfull are here said to die in christ True 0.604 0.484 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers