Coales from the altar; or Foure religious treatises to kindle deuotion in this colde age. Written in French by Mounsieur du Moulin: and translated into English by N.M.

Du Moulin, Pierre, 1568-1658
Metcalfe, Nicholas
Publisher: Printed by Thomas Snodham for Thomas Pauier and are to be sold at his shop in Iuie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1622-1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20939 ESTC ID: S118640 STC ID: 7318
Subject Headings: Faith; Sick -- Prayer-books and devotions; Transubstantiation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 306 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then at that time, the darkenesse was interiour, and the light exteriour; then At that time, the darkness was interior, and the Light exterior; av p-acp d n1, dt n1 vbds j-jn, cc dt j j-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (AKJV); Matthew 27.45 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. then at that time, the darkenesse was interiour, and the light exteriour False 0.704 0.386 0.176
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. then at that time, the darkenesse was interiour, and the light exteriour False 0.697 0.544 0.708
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. then at that time, the darkenesse was interiour, and the light exteriour False 0.693 0.606 0.678
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. then at that time, the darkenesse was interiour, and the light exteriour False 0.681 0.218 0.0
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. then at that time, the darkenesse was interiour True 0.652 0.558 0.0
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. then at that time, the darkenesse was interiour True 0.651 0.427 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers