Coales from the altar; or Foure religious treatises to kindle deuotion in this colde age. Written in French by Mounsieur du Moulin: and translated into English by N.M.

Du Moulin, Pierre, 1568-1658
Metcalfe, Nicholas
Publisher: Printed by Thomas Snodham for Thomas Pauier and are to be sold at his shop in Iuie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1622-1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20939 ESTC ID: S118640 STC ID: 7318
Subject Headings: Faith; Sick -- Prayer-books and devotions; Transubstantiation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 697 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? I am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, Or to enter into death, where he leads the Way, and holds us by the hand? I am, Says he, the resurrection and the life, whosoever Believeth in me, cc pc-acp vvi p-acp n1, c-crq pns31 vvz dt n1, cc vvz pno12 p-acp dt n1? pns11 vbm, vvz pns31, dt n1 cc dt n1, r-crq vvz p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.792 0.89 3.911
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.781 0.883 1.64
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.781 0.878 1.709
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.78 0.58 0.0
John 11.25 (Tyndale) - 1 john 11.25: i am the resurreccion and the lyfe: holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.767 0.802 0.0
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, False 0.706 0.75 3.542
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, False 0.704 0.247 0.0
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, False 0.696 0.763 1.656
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, False 0.695 0.757 1.728
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.686 0.575 0.709
John 11.25 (Tyndale) - 1 john 11.25: i am the resurreccion and the lyfe: or to enter into death, where he leadeth the way, and holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, False 0.685 0.545 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.68 0.197 0.0
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.669 0.377 0.709
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.656 0.542 0.773
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. holdeth vs by the hand? i am, saith he, the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee, True 0.632 0.406 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers