Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2376 located on Image 118

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou arte Symon the sonne of Iona, thou shalte be called Cephas in the Hebrewe, whiche is as muche to saye in the Greke and in the latyn as Petra. Hieronimus super epistolam ad Galath, capit. ii. Non quo aliud significet Petrus, aliud Cephas, sed quod quam nos Latinae & Grecae Petram nominemus, hanc Hebraei & syri propter lingue inter se viciniam Cepham nuncupent. Thou art Symon the son of Iona, thou shalt be called Cephas in the Hebrew, which is as much to say in the Greek and in the latin as Petra. Jerome super Epistolam ad Galatians, Capital. ii. Non quo Aliud significet Peter, Aliud Cephas, sed quod quam nos Latinae & Grecae Petram nominemus, hanc Hebrews & Syri propter Lingue inter se viciniam Cephas nuncupent. pns21 vb2r np1 dt n1 pp-f np1, pns21 vm2 vbi vvn np1 p-acp dt njp, r-crq vbz p-acp av-d pc-acp vvi p-acp dt jp cc p-acp dt njp p-acp np1. np1 fw-la fw-la fw-la np1, fw-la. crd. np1 fw-la vvn fw-la np1, vvn np1, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 cc np1 np1 fw-la, fw-la np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.42 (ODRV); John 1.42 (Tyndale); John 1.42 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (Tyndale) - 2 john 1.42: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: thou arte symon the sonne of iona, thou shalte be called cephas in the hebrewe, whiche is as muche to saye in the greke and in the latyn as petra True 0.732 0.92 3.741
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. thou arte symon the sonne of iona, thou shalte be called cephas in the hebrewe, whiche is as muche to saye in the greke and in the latyn as petra True 0.688 0.888 2.178
John 1.42 (ODRV) - 3 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. thou arte symon the sonne of iona, thou shalte be called cephas in the hebrewe, whiche is as muche to saye in the greke and in the latyn as petra True 0.649 0.636 1.329
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. thou arte symon the sonne of iona, thou shalte be called cephas in the hebrewe, whiche is as muche to saye in the greke and in the latyn as petra True 0.641 0.887 2.061




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers