Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And lykewyse Galathians. v. Caro concupiscit aduersus spiritum, spiritus autem aduersus carnem, so that he called afore the mynde, here he calleth it the spirite. Wee vse not to call the minde anye thinge els, | And likewise Galatians. v. Caro concupiscit Adversus spiritum, spiritus autem Adversus Carnem, so that he called afore the mind, Here he calls it the Spirit. we use not to call the mind any thing Else, | cc av np2. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, av cst pns31 vvd p-acp dt n1, av pns31 vvz pn31 dt n1. pns12 vvb xx pc-acp vvi dt n1 d n1 av, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Galatians 5.17 (Vulgate) - 0 | galatians 5.17: caro enim concupiscit adversus spiritum, spiritus autem adversus carnem: | caro concupiscit aduersus spiritum, spiritus autem aduersus carnem, so that he called afore the mynde, here he calleth it the spirite | True | 0.715 | 0.953 | 5.139 |
Galatians 5.17 (Vulgate) - 0 | galatians 5.17: caro enim concupiscit adversus spiritum, spiritus autem adversus carnem: | and lykewyse galathians. v. caro concupiscit aduersus spiritum, spiritus autem aduersus carnem, so that he called afore the mynde, here he calleth it the spirite. wee vse not to call the minde anye thinge els, | False | 0.693 | 0.932 | 5.139 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|