Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3488 located on Image 168

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Pro. xxii. Melius est bonū nomen, quam diuitie multe. Better is a good name then great riches. Pro xxii. Better est bonū Nome, quam diuitie multe. Better is a good name then great riches. np1 crd. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1. jc vbz dt j n1 av j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 41.15 (Douay-Rheims); Proverbs 22; Proverbs 22.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 22.1 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 22.1: a good name is better than great riches: pro. xxii. melius est bonu nomen, quam diuitie multe. better is a good name then great riches False 0.859 0.771 1.872
Proverbs 22.1 (Vulgate) - 0 proverbs 22.1: melius est nomen bonum quam divitiae multae; pro. xxii. melius est bonu nomen, quam diuitie multe. better is a good name then great riches False 0.849 0.931 5.104
Proverbs 22.1 (AKJV) proverbs 22.1: a good name is rather to be chosen then great riches, and louing fauour rather then siluer & golde. pro. xxii. melius est bonu nomen, quam diuitie multe. better is a good name then great riches False 0.776 0.537 0.342
Proverbs 22.1 (Geneva) proverbs 22.1: a good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde. pro. xxii. melius est bonu nomen, quam diuitie multe. better is a good name then great riches False 0.754 0.311 0.305




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Pro. xxii. Proverbs 22