2 Corinthians 3.7 (Vulgate) |
2 corinthians 3.7: quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita ut non possent intendere filii israel in faciem moysi propter gloriam vultus ejus, quae evacuatur: |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria? ii. cor. iii |
False |
0.813 |
0.95 |
19.817 |
2 Corinthians 3.7 (Vulgate) |
2 corinthians 3.7: quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita ut non possent intendere filii israel in faciem moysi propter gloriam vultus ejus, quae evacuatur: |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria |
True |
0.799 |
0.951 |
13.431 |
2 Corinthians 3.7 (ODRV) |
2 corinthians 3.7: and if the ministration of death with letters figured in stones, was in glorie, so that the children of israel could not behold the face of moyses for the glorie of his countenance, that is made void; |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria? ii. cor. iii |
False |
0.68 |
0.45 |
0.0 |
2 Corinthians 3.7 (ODRV) |
2 corinthians 3.7: and if the ministration of death with letters figured in stones, was in glorie, so that the children of israel could not behold the face of moyses for the glorie of his countenance, that is made void; |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria |
True |
0.644 |
0.59 |
0.0 |
2 Corinthians 3.8 (ODRV) |
2 corinthians 3.8: how shal not the ministration of the spirit be more in glorie? |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria? ii. cor. iii |
False |
0.638 |
0.652 |
0.0 |
2 Corinthians 3.7 (Geneva) |
2 corinthians 3.7: if then the ministration of death written with letters and ingrauen in stones, was glorious, so that the children of israel coulde not beholde the face of moses, for the glorie of his countenance (which glorie is done away.) |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria |
True |
0.635 |
0.376 |
0.0 |
2 Corinthians 3.7 (AKJV) |
2 corinthians 3.7: but if the ministration of death written, and ingrauen in stones, was glorious, so that the children of israel could not stedfastly beholde the face of moses, for the glory of his countenance, which glorie was to be done away: |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria |
True |
0.621 |
0.305 |
0.0 |
2 Corinthians 3.8 (Vulgate) |
2 corinthians 3.8: quomodo non magis ministratio spiritus erit in gloria? |
si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita vt non possent intendere filij israell in faciem mois* propter gloriam vultus eius que euacuatur quo modo non magis ministratio spiritus erit in gloria? ii. cor. iii |
False |
0.603 |
0.86 |
15.098 |