Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6968 located on Image 315

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he that eateth not the fleshe of Christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting. and he that Eateth not the Flesh of christ, & Drinketh not his blood, can not have life everlasting. cc pns31 cst vvz xx dt n1 pp-f np1, cc vvz xx po31 n1, vmb xx vhi n1 j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.5 (Tyndale); John 6.53 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.772 0.79 0.0
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.758 0.886 1.357
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.748 0.891 1.342
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.733 0.883 1.342
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.712 0.737 0.194
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.703 0.901 3.407
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.702 0.893 3.407
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.7 0.725 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.694 0.758 0.18
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.69 0.478 0.0
John 6.54 (ODRV) john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; and i wil raise him vp in the last day. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.683 0.92 6.156
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.682 0.547 0.0
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.671 0.856 2.792
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.662 0.667 0.0
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. and he that eateth not the fleshe of christ, & drinketh not his blood, can not haue life euerlasting False 0.646 0.408 0.139




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers