Romans 7.3 (Geneva) - 1 |
romans 7.3: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man |
False |
0.934 |
0.98 |
7.824 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 1 |
romans 7.3: but yf the man be deed she is fre from the lawe: |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.922 |
0.955 |
0.538 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man |
False |
0.887 |
0.96 |
6.526 |
Romans 7.2 (Geneva) - 1 |
romans 7.2: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.849 |
0.964 |
2.988 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 |
romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
but if the man be dead, shee is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man |
False |
0.848 |
0.331 |
0.0 |
Romans 7.2 (Tyndale) - 1 |
romans 7.2: yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.834 |
0.94 |
0.701 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man |
False |
0.825 |
0.928 |
0.92 |
Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.823 |
0.945 |
1.214 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.814 |
0.932 |
1.214 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man |
False |
0.804 |
0.942 |
1.827 |
Romans 7.2 (Vulgate) |
romans 7.2: nam quae sub viro est mulier, vivente viro, alligata est legi: si autem mortuus fuerit vir ejus, soluta est a lege viri. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.784 |
0.217 |
0.0 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.738 |
0.96 |
5.551 |
Romans 7.3 (ODRV) - 2 |
romans 7.3: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
that shee is not an adulteresse |
True |
0.711 |
0.841 |
0.0 |
Romans 7.3 (Vulgate) |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.703 |
0.403 |
0.0 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.695 |
0.949 |
5.498 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
but if the man be dead, shee is free from the law |
True |
0.693 |
0.947 |
1.475 |
Romans 7.3 (AKJV) - 0 |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: |
that shee is not an adulteresse |
True |
0.658 |
0.895 |
5.028 |
Romans 7.3 (Geneva) - 0 |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: |
that shee is not an adulteresse |
True |
0.65 |
0.865 |
2.119 |
Romans 7.3 (Vulgate) |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
that shee is not an adulteresse |
True |
0.615 |
0.533 |
0.0 |