In-Text |
because hee is a beleeuer and a godly man or woman, because they are godly, and to perswade vs to it: knowe wee then thus much. |
Because he is a believer and a godly man or woman, Because they Are godly, and to persuade us to it: know we then thus much. |
c-acp pns31 vbz dt n1 cc dt j n1 cc n1, c-acp pns32 vbr j, cc pc-acp vvi pno12 p-acp pn31: vvb pns12 av av av-d. |
Note 0 |
We are to loue them that beare Gods image because they beare it, and a godly man or woman because they are godly. |
We Are to love them that bear God's image Because they bear it, and a godly man or woman Because they Are godly. |
pns12 vbr pc-acp vvi pno32 cst vvb ng1 n1 c-acp pns32 vvb pn31, cc dt j n1 cc n1 c-acp pns32 vbr j. |