The triumph of a true Christian described: or An explication of the eight chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans wherein the sanctified sinners heauen vpon earth is layed open, with explication of the comfort of it to as many as are so qualified. Deliuered in sundrie sermons by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neare London. And now by him published, intending the good and sauing comfort of euery true beleeuing soule that shall please to read it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylburne and are to be sold at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21269 ESTC ID: S100392 STC ID: 7621
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4389 located on Page 236

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of Scripture. Eccles. 12.7. saith the Preacher, Dust returnes to the earth, and the Spirit returns to God that gaue it. Luk. 16.22. Lazarus was immediatly in his death carried to Abrahams bosome. Luk. 22.43. Christ said to the thiefe on the crosse, To day shalt then be with me in Paradise. 2. Corinth. 5.1. And this truth hath not only ground on this text, but in many other places of Scripture. Eccles. 12.7. Says the Preacher, Dust returns to the earth, and the Spirit returns to God that gave it. Luk. 16.22. Lazarus was immediately in his death carried to Abrahams bosom. Luk. 22.43. christ said to the thief on the cross, To day shalt then be with me in Paradise. 2. Corinth. 5.1. cc d n1 vhz xx av-j n1 p-acp d n1, cc-acp p-acp d j-jn n2 pp-f n1. np1 crd. vvz dt n1, n1 n2 p-acp dt n1, cc dt n1 vvz p-acp np1 cst vvd pn31. np1 crd. np1 vbds av-j p-acp po31 n1 vvn p-acp npg1 n1. np1 crd. np1 vvd p-acp dt n1 p-acp dt n1, p-acp n1 vmb av vbi p-acp pno11 p-acp n1. crd np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.1; 2 Corinthians 5.1 (Geneva); Ecclesiastes 12.7; Ecclesiastes 12.7 (AKJV); Luke 16.22; Luke 16.22 (Geneva); Luke 22.43; Luke 23.43 (Geneva); Romans 6.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 12.7 (AKJV) ecclesiastes 12.7: then shall the dust returne to the earth as it was: and the spirit shall returne vnto god who gaue it. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.879 0.93 1.835
Ecclesiastes 12.7 (Geneva) ecclesiastes 12.7: and dust returne to the earth as it was, and the spirit returne to god that gaue it. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.877 0.945 2.065
Ecclesiastes 12.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 12.7: and the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to god, who gave it. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.858 0.917 1.167
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise True 0.854 0.927 0.907
Luke 23.43 (ODRV) luke 23.43: and iesvs said to him: amen i say to thee; this day thou shalt be with me in paradise. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise True 0.849 0.904 0.978
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise True 0.845 0.919 0.907
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise True 0.818 0.889 0.22
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise True 0.778 0.658 0.212
Luke 16.22 (Geneva) - 0 luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.772 0.918 0.361
Luke 16.22 (ODRV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.766 0.922 0.333
Luke 16.22 (Tyndale) - 0 luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.761 0.92 0.346
Luke 16.22 (AKJV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.759 0.925 0.333
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.73 0.634 0.346
Ecclesiastes 12.7 (Vulgate) ecclesiastes 12.7: et revertatur pulvis in terram suam unde erat, et spiritus redeat ad deum, qui dedit illum. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.73 0.201 0.0
Luke 16.23 (Wycliffe) luke 16.23: and the riche man was deed also, and was biried in helle. and he reiside hise iyen, whanne he was in turmentis, and say abraham afer, and lazarus in his bosum. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.725 0.338 0.846
Job 34.15 (Geneva) job 34.15: all flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.67 0.388 0.302
Luke 16.23 (Tyndale) luke 16.23: and beinge in hell in tormentes he lyfte vp his eyes and sawe abraham a farre of and lazarus in his bosome lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.665 0.808 0.965
Luke 16.22 (ODRV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. and the riche man also died: and he was buried in hel. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.645 0.727 1.906
Job 34.15 (AKJV) job 34.15: all flesh shall perish together, and man shall turne againe vnto dust. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it True 0.639 0.371 0.29
Luke 16.23 (Geneva) luke 16.23: and being in hell in torments, he lift vp his eyes, and sawe abraham a farre off, and lazarus in his bosome. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.637 0.896 1.0
Luke 16.22 (AKJV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the rich man also died, and was buried. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.633 0.686 1.973
Luke 16.22 (Geneva) - 0 luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.627 0.782 2.501
Ecclesiastes 12.7 (AKJV) ecclesiastes 12.7: then shall the dust returne to the earth as it was: and the spirit shall returne vnto god who gaue it. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.625 0.863 6.929
Ecclesiastes 12.7 (Geneva) ecclesiastes 12.7: and dust returne to the earth as it was, and the spirit returne to god that gaue it. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.619 0.912 7.815
Luke 16.22 (Tyndale) luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the riche man also died and was buried. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.617 0.704 2.045
Luke 16.23 (ODRV) luke 16.23: and lifting vp his eyes, when he was in torments, he saw abraham a farre off, and lazarus in his bosome: lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.61 0.905 1.038
Ecclesiastes 12.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 12.7: and the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to god, who gave it. and this truth hath not onely ground on this text, but in many other places of scripture. eccles. 12.7. saith the preacher, dust returnes to the earth, and the spirit returns to god that gaue it. luk. 16.22. lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome. luk. 22.43. christ said to the thiefe on the crosse, to day shalt then be with me in paradise. 2. corinth. 5.1 False 0.606 0.672 6.341
Luke 16.23 (AKJV) luke 16.23: and in hell he lift vp his eyes being in torments, and seeth abraham afarre off, and lazarus in his bosome: lazarus was immediatly in his death carried to abrahams bosome True 0.601 0.902 1.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eccles. 12.7. Ecclesiastes 12.7
In-Text Luk. 16.22. Luke 16.22
In-Text Luk. 22.43. Luke 22.43
In-Text 2. Corinth. 5.1. 2 Corinthians 5.1