2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands, but eternall in the heauens |
False |
0.89 |
0.975 |
3.462 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands, but eternall in the heauens |
False |
0.877 |
0.964 |
1.284 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands, but eternall in the heauens |
False |
0.876 |
0.966 |
2.183 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands |
True |
0.84 |
0.967 |
2.917 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands |
True |
0.834 |
0.957 |
1.284 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands |
True |
0.825 |
0.953 |
1.638 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands, but eternall in the heauens |
False |
0.823 |
0.328 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands, but eternall in the heauens |
False |
0.822 |
0.659 |
0.656 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands |
True |
0.782 |
0.423 |
0.507 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
we know (saith the apostle) if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, not made with hands |
True |
0.764 |
0.444 |
0.0 |