Brotherly reconcilement preached in Oxford for the vnion of some, and now published with larger meditations for the vnitie of all in this Church and common-wealth: with an apologie of the vse of fathers, and secular learning in sermons. By Egeon Askevv of Queens Colledge.

Askew, Egeon, b. 1576
Publisher: Printed by R Field for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A22141 ESTC ID: S100302 STC ID: 855
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1732 located on Page 101

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. And as he that was born After the Flesh, persecuted him that was born After the Spirit, even so it is now. cc c-acp pns31 cst vbds vvn p-acp dt n1, vvn pno31 cst vbds vvn p-acp dt n1, av av pn31 vbz av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 4; Galatians 4.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 4.29 (Geneva) galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is nowe. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.892 0.97 13.546
Galatians 4.29 (AKJV) galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.889 0.971 14.048
Galatians 4.29 (ODRV) galatians 4.29: but as then he that was borne according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so now also. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.85 0.962 10.512
Galatians 4.29 (Geneva) galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is nowe. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.828 0.962 10.891
Galatians 4.29 (ODRV) galatians 4.29: but as then he that was borne according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so now also. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.826 0.965 10.512
Galatians 4.29 (AKJV) galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.823 0.965 11.281
Galatians 4.29 (Vulgate) galatians 4.29: sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum: ita et nunc. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.777 0.618 0.0
Galatians 4.29 (Tyndale) galatians 4.29: but as then he that was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. even so is it now. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.774 0.959 8.288
Galatians 4.29 (Tyndale) - 0 galatians 4.29: but as then he that was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.744 0.957 8.288
Galatians 4.29 (Vulgate) galatians 4.29: sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum: ita et nunc. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.711 0.758 0.0
Romans 8.5 (ODRV) romans 8.5: for they that are according to the flesh, are affected to the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit are affected to the things that are of the spirit. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.634 0.631 4.576
Romans 8.5 (AKJV) romans 8.5: for they that are after the flesh, doe minde the things of the flesh: but they that are after the spirit, the things of the spirit. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit True 0.619 0.739 4.84
Romans 8.5 (ODRV) romans 8.5: for they that are according to the flesh, are affected to the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit are affected to the things that are of the spirit. and as he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now False 0.603 0.548 4.576




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers